Okay, fine, Danny and I'll go to Diamond Head, see if we can find Kanae, have a little chat. |
Ладно, мы с Дэнни отправимся в Даймон-Хед, посмотрим, удастся ли нам найти Канаи и немного поболтать. |
She doesn't call you at night to chat! |
Ночью не звонят, чтобы поболтать о погоде. |
I would love nothing more in this world than to be able to chat with you. |
Клариса, больше всего на свете я бы хотел сейчас с вами поболтать. |
I just pop round every now and again for a chat. |
Я просто иногда к нему забегаю поболтать. |
I'd love to stay and chat, but I fear visiting hours have come to an end. |
Я бы рад остаться и поболтать ещё, но, боюсь, часы посещения закончены. |
Each time I engineered, and endured, a little chat, either over coffee or drinks at the end of the day. |
Каждый раз, когда я проектировал, и терпела, немного поболтать, либо за чашечкой кофе или напитки на к концу дня. |
They may just want to chat, but I'm not ready for them yet. |
Может, они хотят просто поболтать, но я еще не готов к этому. |
We'd like to have a little chat with you about a Victor Lee. |
Нам бы хотелось поболтать с вами о некоем Викторе Ли. |
Well, love to chat, but I got an appointment with the warden on riot procedure. |
Хорошо, рад был поболтать, но у меня назначена встреча с начальником тюрьмы на тему бунта. |
Hardly did you come chat with. |
Ты ведь сюда не поболтать пришел? |
Why don't we chat over here? |
Почему бы нам там не поболтать? |
Well, it seems to me that maybe you and Arlo ought to have a chat. |
Мне кажется, что вам с Арло стоит поболтать об этом. |
I do wish we could chat longer but... I'm having an old friend for dinner. |
Я бы хотел поболтать подольше, но у меня на обед старый друг. |
And I can chat with you, baby Flirt a little, maybe |
И я могу поболтать с тобой, крошка, пофлиртовать немножко, может быть. |
Well, there's no reason why we can't have a nice chat. |
Что ж, ничто нам не мешает просто поболтать. |
You shoved a knife in her ear, so I think she'll be disinclined to chat. |
Вы сунули ей нож в ухо, так что я думаю, что она не настроена поболтать. |
Dr. Yang stopped and had a nice little chat with me a couple of hours ago on her way to what I believe is this procedure. |
Доктор Янг остановилась поболтать со мной пару часов назад, полагаю, направляясь как раз на эту операцию. |
Any time you want another chat, about this boat, I mean, I'm available. |
Если хотите еще поболтать, сэр, на тему этой лодки, я всегда готов. |
Having a cup of tea, little chat? |
Выпить чашечку чая, немного поболтать? |
But since the judge accepted your guilty plea, I thought now might be a good time for us to chat. |
Но, раз уж судья принял ваше признание вины, я подумала, что сейчас нам с вами самое время поболтать. |
Maybe instead of a beer, you'd like to play poker and have a chat? |
Может, вместо пива, ты предпочитаешь сыграть в покер и поболтать? |
I thought maybe we should have a little chat about how crazy you're acting, and how you're blowing this beyond repair. |
Я подумал, что может нам стоит немного поболтать о том, как безумно ты себя ведёшь и о том, как ты всё безвозвратно портишь. |
Small-town charm is good for a weekend, Lorelai, but I have no interest in having a next-door neighbor walk in with a pie, wanting to chat. |
Очарование маленького городка, подходит для отдыха на выходных, Лорелай, но у меня нет никакого желания иметь соседей приходящих с пирогом и желающих поболтать. |
I thought Ms. Kean and I could have a little chat. |
Я хочу поболтать с мисс Кин. |
Now let's find a spot where we can chat. |
Нам нужно кое о чем поболтать. |