Английский - русский
Перевод слова Chat
Вариант перевода Поболтать

Примеры в контексте "Chat - Поболтать"

Примеры: Chat - Поболтать
And if you must chat speak to my shrink. Я сама отправлюсь за ним. А если хотите поболтать, поговорите с моим психиатром.
You must come and have a chat with us. Ты должен подойти и поболтать с нами.
Thought we should chat, since we both knew Hecky and all. Подумал, нам стоит поболтать, ведь мы оба знали Хэки и всё такое.
Which is why we're heading to his place in Mamaroneck for a chat. Именно поэтому, мы собираемся заехать к нему в Мамаронек поболтать.
I think I'll go have a chat with the sheriff. Я думаю пойти поболтать с шерифом.
Those ladies at the nursery love to chat. Эти женщины в яслях любят поболтать.
I think all you really want is to chat me up. Думаю, ты просто хотел поболтать.
I wish I could chat, but this isn't a social call. Я хотела бы еще поболтать, но это не дружеский звонок.
I just thought we should have a little chat. Я просто подумала, нам стоит немного поболтать.
I was just strolling by, thought I'd pop in for a chat. Я просто бродил неподалеку и решил заглянуть поболтать.
You can tell Abaddon I'm ready for that chat. Передай Абаддон, я готов поболтать.
Or if you want to chat, you know, Rap a little. Или если захотите поболтать, знаете ли, побеседовать немного.
I come here a lot. I meet people I know and like to chat to. Я часто сюда прихожу - встретиться со знакомыми, поболтать.
I didn't come here just to chat. Я сюда приехал не для того, чтобы просто поболтать.
Next time you want to chat, call my legal team. В следующий раз, когда захочешь поболтать, позвони моим адвокатам.
Excuse me if I don't stick around and chat. Простите, что не могу остаться и поболтать.
In case you ever want to chat or have any questions. Если вдруг появятся вопросы, или просто захотите поболтать.
I'm glad we could have this little chat. Я рад, что нам удалось немного поболтать.
And if you want, just, girl chat, come to my dressing room. А если захочешь поболтать по-девчачьи, просто забегай ко мне в гримерку.
I just came to chat five minutes, like a friend. Я зашел на 5 минут, просто поболтать, по-дружески.
But first, I feel like we need a little chat. Но по-моему, сперва нам нужно немного поболтать.
I just came for a chat with a friend. Я просто зашел поболтать с другом.
I believe we're overdue for a chat. Полагаю, нам давно пора поболтать.
Just wondering if we could have another little chat. Я хочу с вами ещё немного поболтать.
I never get to chat while I'm on the job. Мне никогда не удается поболтать на работе.