| At last we can have our chat. | Во всяком случае, наконец, мы можем побеседовать. | 
| Let us have a private chat. | Чтобы мы смогли побеседовать с глазу на глаз. | 
| The congressman would like to have a very polite chat in the next few days with the Vice President. | Конгрессмен хотел бы очень вежливо побеседовать с вице-президентом в ближайшие дни. | 
| Have a private chat with him at his house. | Побеседовать с ним в его доме. | 
| It gave me a chance to chat with your husband. | У меня было время побеседовать с вашим мужем. | 
| I've been looking forward to having a little chat with you. | Я с нетерпением ждал возможности побеседовать с вами. | 
| I also managed to catch up with a couple of contacts, you know, have a chat. | Мне также удалось завести пару контактов, знаешь, побеседовать. | 
| We just went and had a little chat to Toby Brogan before he came here. | Перед тем, как прийти сюда, мы заходили побеседовать с Тони Броганом. | 
| Actually, I thought we'd have a preliminary chat before anybody met the kids. | Вообще-то, я подумал, мы могли бы предварительно побеседовать перед тем, как встретиться с детьми. | 
| No, we need to have a little chat, Mr. Cutter. | Нет, мистер Каттер, нам надо побеседовать. | 
| I had to have a little chat with one of the students. | Мне нужно было побеседовать со студенткой. | 
| The disabled are coming for a chat. | Послушай, я не могу сейчас побеседовать. | 
| Try to get invited in, sit down, have a coffee and a chat. | Сделай так, чтобы тебя пригласили войти, посидеть, выпить кофе и побеседовать. | 
| We'd just like a little chat with your husband. | Просто мы хотели немного побеседовать с вашим мужем. | 
| Inviting him for a chat with one of your most wanted criminals would be ludicrous. | Приглашать его побеседовать с одним из самых разыскиваемых преступников, было бы смешно. | 
| Any time he wants a little chat. | Как только он захочет немного побеседовать... | 
| Well, this certainly warrants a chat with Mr Burn. | Это определённо даёт повод побеседовать с мистером Бёрном. | 
| A little chat with the guy who tried to grab me in an alley? | Немного побеседовать с парнем, который хочет меня схватить? | 
| I'm going to have a little chat with the bride-to-be, remind her that some secrets need to stay buried. | А я собираюсь побеседовать с нашей будущей невестой, и напомнить ей, что некоторые секреты должны таковыми и оставаться. | 
| Not so loud, dearie, I'm thinking more of a nice, quiet little chat on a matter of mutual interest. | Не так громко, милок, я подумала, что нам лучше тихо-мирно побеседовать по предмету взаимного интереса. | 
| So, it's the part you offer me a drink so we can have a proper chat. | Что ж, это та часть, где ты предлагаешь мне выпить чтобы мы смогли побеседовать. | 
| But you know what we really want to do today is have a chat with Ben Wyatt here. | Но вот что мы действительно хотели бы сделать, так это побеседовать с Беном Уаятом. | 
| Well, listen, it's been lovely having this chat with you and the rest of the team, but I think this conversation is over. | Итак, послушайте, было мило побеседовать с вами и остальной частью команды, но думаю этот разговор окончен. | 
| Why don't you come back down so we can have a nice, little chat? | Почему бы тебе не спуститься, чтобы мы могли немного побеседовать? | 
| I saw a slick leaving your building when we came in... chased him half way across the causeway... before I could catch him to have a little chat with him. | Я видел слизняка, выходящего из твоего дома, когда мы пришли... проехал за ним до середины мостовой... прежде, чем я смог догнать его затем, чтобы немного побеседовать с ним. |