Английский - русский
Перевод слова Chat
Вариант перевода Поболтать

Примеры в контексте "Chat - Поболтать"

Примеры: Chat - Поболтать
I guess I can just chat with them about the weather. Думаю, я могу поболтать с ними на счёт погоды.
You ever need a chat, just drop by the office. Захочешь поболтать, заходи ко мне в кабинет.
I'd love to stay and chat, but I got a satellite interview. Мне бы очень хотелось постоять и поболтать, но меня ждёт спутниковое интервью.
Well, Edu's gone to have a chat with him. Ну, Иди уже отправился с ним поболтать.
The cosy lounge bar is an ideal setting for a drink and a chat with friends. Уютный лаунж-бар является идеальным местом, чтобы выпить любимый напиток и поболтать с друзьями.
Meetings were arranged here, they would drop by to chat for a glass in the bar. Здесь назначались встречи, сюда заглядывали поболтать за стаканчиком в баре.
I guess I can just chat with them about the weather. Полагаю, мне достаточно просто поболтать с ними о погоде.
So, I didn't just come here to chat. Я сюда не просто поболтать пришел.
You've been so busy, we just haven't had a chance to chat. Вы были так заняты У нас не было возможности поболтать.
I want a little chat with you, man. Хочу немного поболтать с тобой, парень.
Could probably use that chat you had with Mary Magdalene. Ты бы мог поболтать с ней, как тогда с Марией Магдаленой.
We've got plenty to chat about still. Нам пока еще есть о чем поболтать.
You didn't ask me here just to chat. Ты пригласила мне сюда не просто затем, чтобы поболтать.
I'd love to stay and chat about our impending doom, but... Я бы с радостью остался поболтать о нашей горькой участи, но...
Now then, you and I need to have a little chat about what constitutes acceptable behaviour in the workplace. А теперь нам с тобой нужно поболтать о том, что означает подобающее поведение на рабочем месте.
Think I'd like to have a little chat with one Thomas Barkley. Думаю, что я хотел бы немного поболтать с неким Томасом Бэркли.
Well, I didn't meet you at the elevator just to chat about your weekend. Ну, я не ждала тебя у лифта просто чтобы поболтать о твоих выходных.
In the meantime, we can just chat. А пока мы можем просто поболтать.
And if you also want to come in for a chat... И если вы только захотите зайти поболтать...
Well, I'd love to chat, but I have cheese to grate. Рада бы поболтать, но нужно сыр натереть.
I mean, he could come across for a chat. Я имею в виду, он мог бы приехать сюда поболтать.
We'll have plenty of time to chat once we settle in. У нас будет время, поболтать, как устроимся на месте.
You and I are going downtown for a little chat. Мы с тобой поедем в центр, слегка поболтать.
We can chat polo, I suppose, sir. Я предполагаю, мы могли бы поболтать о поло, сэр.
At the cafe you said you wanted to see me for a chat. В кафе Вы сказали, что хотели бы повидаться со мной, дабы поболтать...