I guess I can just chat with them about the weather. |
Думаю, я могу поболтать с ними на счёт погоды. |
You ever need a chat, just drop by the office. |
Захочешь поболтать, заходи ко мне в кабинет. |
I'd love to stay and chat, but I got a satellite interview. |
Мне бы очень хотелось постоять и поболтать, но меня ждёт спутниковое интервью. |
Well, Edu's gone to have a chat with him. |
Ну, Иди уже отправился с ним поболтать. |
The cosy lounge bar is an ideal setting for a drink and a chat with friends. |
Уютный лаунж-бар является идеальным местом, чтобы выпить любимый напиток и поболтать с друзьями. |
Meetings were arranged here, they would drop by to chat for a glass in the bar. |
Здесь назначались встречи, сюда заглядывали поболтать за стаканчиком в баре. |
I guess I can just chat with them about the weather. |
Полагаю, мне достаточно просто поболтать с ними о погоде. |
So, I didn't just come here to chat. |
Я сюда не просто поболтать пришел. |
You've been so busy, we just haven't had a chance to chat. |
Вы были так заняты У нас не было возможности поболтать. |
I want a little chat with you, man. |
Хочу немного поболтать с тобой, парень. |
Could probably use that chat you had with Mary Magdalene. |
Ты бы мог поболтать с ней, как тогда с Марией Магдаленой. |
We've got plenty to chat about still. |
Нам пока еще есть о чем поболтать. |
You didn't ask me here just to chat. |
Ты пригласила мне сюда не просто затем, чтобы поболтать. |
I'd love to stay and chat about our impending doom, but... |
Я бы с радостью остался поболтать о нашей горькой участи, но... |
Now then, you and I need to have a little chat about what constitutes acceptable behaviour in the workplace. |
А теперь нам с тобой нужно поболтать о том, что означает подобающее поведение на рабочем месте. |
Think I'd like to have a little chat with one Thomas Barkley. |
Думаю, что я хотел бы немного поболтать с неким Томасом Бэркли. |
Well, I didn't meet you at the elevator just to chat about your weekend. |
Ну, я не ждала тебя у лифта просто чтобы поболтать о твоих выходных. |
In the meantime, we can just chat. |
А пока мы можем просто поболтать. |
And if you also want to come in for a chat... |
И если вы только захотите зайти поболтать... |
Well, I'd love to chat, but I have cheese to grate. |
Рада бы поболтать, но нужно сыр натереть. |
I mean, he could come across for a chat. |
Я имею в виду, он мог бы приехать сюда поболтать. |
We'll have plenty of time to chat once we settle in. |
У нас будет время, поболтать, как устроимся на месте. |
You and I are going downtown for a little chat. |
Мы с тобой поедем в центр, слегка поболтать. |
We can chat polo, I suppose, sir. |
Я предполагаю, мы могли бы поболтать о поло, сэр. |
At the cafe you said you wanted to see me for a chat. |
В кафе Вы сказали, что хотели бы повидаться со мной, дабы поболтать... |