Our chat in Astrometrics never got filed. |
Наша беседа в астрометрической никогда не была внесена в регистр. |
I had a little chat with Jasper today. |
У нас была небольшая беседа с Джаспером. |
Just a friendly chat to bring her in for evaluation. |
Просто дружеская беседа, чтобы поместить ее в систему и оценить. |
So it wasn't a friendly chat. |
Значит, это не была дружественная беседа. |
This is just an informal chat and it will remain strictly between us. |
Это просто неформальная беседа и она останется строго между нами. |
~ I suppose a little chat couldn't hurt. |
Небольшая беседа, думаю, не повредит. |
I had an interesting chat with Mr. Taplinger, as he's called. |
У меня была интересная беседа с мистером Таплинджером, как он назвался. |
I got a cake for us, as it's our last chat together. |
Я купила нам пирог, это ведь наша последняя беседа. |
Well, I guess our little chat had an impact. |
Видимо, наша маленькая беседа возымела эффект. |
You had a lovely chat with Steven about how smart I am. |
У тебя была милая беседа со Стивеном о том, какая я умная. |
I had the most fascinating chat with Nick today. |
У меня сегодня была очаровательная беседа с Ником. |
I thought it was a nice chat. |
Я думал, это дружеская беседа. |
It was a chat I've been meaning to have together. |
Это была беседа смысл которой заключался в том, чтобы быть вместе. |
That must have been a tough chat with the folks. |
Та ещё беседа с предками была, наверное. |
I think you and I need to have a nice, long chat. |
Думаю, нам с тобой предстоит долгая беседа. |
I so enjoyed our chat about Brecht. |
Мне так понравилась наша беседа о Брехте. |
You know our chat wasn't exactly private. |
Знаешь, ваша беседа была не совсем приватной. |
Well, Lemon, that was a good chat. |
Ладно, Лемон, это была плодотворная беседа. |
A chat with the Cairo Bureau Chief of Al Arabiya News Channel... was also illuminating... |
Беседа с руководителем каирского бюро информационного канала «Аль-Арабия»... также была весьма интересной... |
I had an interesting chat with Gerald Eastland's publishers. |
У меня была познавательная беседа с издателями Джеральда Истленда. |
You know, I just had a chat with General Mandible. |
ѕонимаешь ли, у мен€ только что была беседа с генералом ћандиблом. |
After which I look forward to having a nice, long chat with the governor about this incident. |
После чего у меня будет долгая беседа С губернатором. |
A good chat is never time wasted, right? |
Хорошая беседа - не пустая трата времени, правда? |
Not yet, bess, but Oliver and I were just having a little chat, so if you'd like to just wait in the waiting room till he gets here. |
Еще нет, Бесс, но у нас с Оливером небольшая беседа, так что... не могли бы вы немного посидеть в комнате ожиданий, пока его отец не появится. |
And before Alex and I had our friendly chat Marissa mentioned it was your idea we work together. |
Перед тем, как у нас с Алекс была беседа Марисса сказала, это была твоя идея поработать вместе. |