Getting paid to chat to your mates, I can see that. |
Получаешь зарплату за то, чтобы болтать с друзьями. |
I could chat about Baby John for hours. |
Я могу часами болтать о Джонни. |
Anyway... no time to chat. |
В любом случае... Некогда болтать. |
You know, your mom really likes to chat at night. |
Знаешь, твоя мама очень любит болтать по ночам. |
I can't chat right now, Mrs. Baker. I'm sorry. |
Мне жаль, миссис Бейкер, но я не могу сейчас болтать. |
Well, Anders could chat all day, so we'd better push on. |
Ну, Андерс может болтать так весь день, так что нам лучше пойти дальше. |
We will smile and chat as though we have slept like babes. |
Будем улыбаться и болтать, словно спали сном младенца. |
I can't chat all night. |
Я не могу болтать весь вечер. |
Mama's too tired to chat. |
Мама слишком устала, чтобы болтать. |
There's no time to chat about how, where, and why. |
Сейчас нет времени болтать о том как, что и почему. |
You can chat up Buttercup all you want. |
Ты можешь болтать со всеми лютиками. |
I can't chat all afternoon. |
Я не могу болтать весь вечер. |
You know, so you can chat with a friend. |
Знаете, чтобы болтать с другом. |
It's against the rules here to chat with customers unless it's a sale. |
Здесь против правил болтать с покупателями о чем-либо, кроме покупок. |
I didn't have time to sit around and chat. |
Нет времени что бы рассиживаться и болтать. |
Did you just say "chat"? |
Болтать? Что ты сейчас сказал, "болтать"? |
Better known as free-range fruit. allowed to casually chat to chickens. |
"Известные как свободные фрукты, которым позволено небрежно болтать с цыплятами." |
How can you chat about skin lotion? |
Как вы можете болтать о молочке для кожи? |
Do you mind awfully if we don't chat? |
Вы не будете сильно возражать, если мы не будем болтать? |
Edward Landler was kind enough to chat with us about his film, and patiently waded through our questions. |
Эдвард Лэндлер был достаточно любезен, чтобы болтать с нами о его фильме, и терпеливо пробрался через наши вопросы. |
And then Alicia and I will sit down and have a nice, long chat. |
А потом мы с Алисией встретимся и будем долго и мило болтать. |
Yes... will set up tea and chat politely as if... |
соберёмся за чаем и будем мило, болтать, словно ничего между нами не было. |
If you're just going to chit chat, I'm going to get a snack. |
Если вы так и будете болтать, я полечу перекушу. |
As soon as Stefan's home, soul sucked out of that rock, we can all sit and pop open a bottle of chardonnay, chat, and eat bonbons till the sun comes up. |
Как только душа Стефана будет вытащена из камня, мы все сможем сесть и открыть бутылку Шардонне, болтать и есть конфеты, пока солнце не взойдет. |
We could sit here and chat, or you could get on the horse. |
Будем болтать или всё-таки сядешь на лошадь? |