Because if we're about to chat about circulation, I'm not interested. |
Потому что, если вся эта болтовня по поводу тиража, мне неинтересно. |
Since when is having an idle chat considered flirting, my friend? |
С каких это пор праздная болтовня рассматривается как флирт, мой друг? |
Actually, chat's second on my list, the first being gun, pointed at my head. |
Вообще-то, болтовня у меня вторым пунктом в списке. А первым - оружие, нацеленное на мою голову. |
He wants to try out that new show - you know, Car Chat with Bob and Bethany. |
Он хочет опробовать новое шоу "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани". |
Bob and Bethany, Car Chat. |
Боб и Бетани, Автомобильная болтовня. |
Car Chat with Bob and Bethany? |
"Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани"? |
That sounds like chat. |
А это просто "болтовня". |
That was just idle chat. |
Это была просто болтовня. |
Idle chat about marrying me? |
Болтовня о женитьбе на мне? |
OK, drop the chit chat. |
Это не просто пустая болтовня. |
It was just party chat. |
Это была просто болтовня. |
Sometimes a chat is good. |
Иногда болтовня бывает приятной. |
Just a friendly chat. |
Так, дружеская болтовня. |
It was just a chat. |
Это просто была болтовня. |
Which then puts my head second and chat third, |
Получается, голова у меня вторым пунктом, болтовня третьим, наверное. |
The way your pupils just dilated, I'd say there was a little more than chitchat going on in that chat. |
По тому как только что расширились ваши зрачки, я бы сказала, что это было чем-то большим, чем пустая болтовня в том чат. |
Gun, head, chat. |
Оружие, голова, болтовня, да. |