| Come on, we'll go chat outside. | Так, нам нужно переговорить в коридоре. |
| I think it's time I go have a little chat with our president. | Думаю, пора переговорить с нашим президентом. |
| Joe, I really need to have a chat with you. | Джо, мне очень надо с вами переговорить. |
| I was hoping we could have a quick chat in my office before the ceremony. | Я надеялся, что мы сможем быстренько переговорить в моем кабинете перед церемонией. |
| I need to chat with you about your bunk mate. | Мне нужно переговорить с вами о вашем соседе по койки. |
| I just need to have a quick chat with Ray. | Мне просто нужно переговорить с Рэем. |
| We'll just need a quick chat with Kiki. | Нам надо только переговорить с Кики. |
| We should have a chat with him. | Было бы хорошо с ним переговорить. |
| We just need a quick chat with your mum and dad and then we'll be on our way. | Нам просто только переговорить бы быстренько с вашими мамой и папой, и потом мы сразу отправимся дальше. |
| May we have a chat with Emma? | Мы могли бы переговорить с Эммой? |
| Okay, well, they're taking a break, so this gives us a chance to come in here, have a little chat. | Ладно, что ж, они сделали перерыв, так что у нас есть шанс зайти сюда и переговорить. |
| Tell you what, why don't I have a chat with those upstairs and get back to you? | Вот что я скажу - почему бы мне не переговорить с начальством, а потом я вернусь к вам? |
| Lutz, you can either go with me Downtown right now, or we can find someplace nearby Where we can chat privately. | мистер и миссис Латц, либо вы сейчас же поедете со мной в офис, либо мы найдём место поблизости, где сможем переговорить без всяких камер |
| I need to chat with the prince. | Мне нужно переговорить с принцем. |
| He and I need to have a little chat, a conversation. | Нам с ним нужно переговорить, побеседовать. |
| I just want to have a chat with you all. | Мне надо со всеми вами переговорить. |
| I need to have a chat with you. Mr. Furness! | Мне нужно с вами переговорить, мистер Фернс! |