| Or if you want to chat, you know, Rap a little. | Или если захотите поболтать, знаете ли, побеседовать немного. |
| I've got a business acquaintance who might like a little chat with you. | У меня есть бизнес-партнер которые хотели бы поболтать с вами. |
| In the meantime, we can just chat. | А пока мы можем просто поболтать. |
| I just stopped in to chat with you. | Приехала поболтать с тобой. |
| Here you will get good advice about activities and things to see in and around Hemsedal. You can also buy tickets for excursions, maps and postcards or just stop for a chat. | Здесь вы получите полезные советы о возможностях отдыха в Хемседале и окрестностях, сможете купить билеты на экскурсии, карты, открытки, взять напрокат каноэ или просто поболтать. |
| I was the one who started the online chat while he finished his meeting. | Я был тем, кто начал онлайн чат, в то время, как он закончил встречу. |
| At the section "Our experts" you can ask your questions at the real time webcam chat. | В разделе "Наши специалисты" вы можете задать свои вопросы в режиме реального времени веб-камера чат. |
| This chat is subject to the policies described on this web site. | На этот чат распространяются правила и ограничения, изложенные на этом сайте. |
| Then I decided a public chat might be the best way to protect your reputation. | Тогда я решил публичный чат может быть лучшим способом защитить свою репутацию. |
| TeamWox GroupWare offers you a built-in chat that can help you solve these problems. | В системе групповой работы ТёамШох есть чат, решающий эти проблемы. |
| Maybe I should have a chat with him. | Наверное мне нужно с ним поговорить. |
| I need to have a little chat with Emily, you know? | Мне нужно немного поговорить с Эмили, понимаешь? |
| In case you would like to have a chat, I will be in my room | На случай тебя захочется поговорить кое-о чём, я буду в своем кабинете |
| Can we just chat through your movements yesterday before you left work at 8pm? | Могли бы мы поговорить о том, что вы делали вчера, до ухода домой в 8 вечера? |
| We're going to get a cradle and come over and have a little chat with you if that's all right, Betty? | Мы собираемся подняться к Вам - ...и немного с Вами поговорить, хорошо, Бетти? |
| Besides, I thought your chat with Dr. Thompkins would keep you occupied. | Кроме того, я подумал, что разговор с доктором Томпкинс должен был вас занять. |
| You said this was an informal chat. | Вы сказали, что разговор будет неофициальный. |
| What's this - little man-to-man chat? | Это что - мужской разговор тет-а-тет? |
| I hear all this chat for a year about how you don't want to be the boss and now, suddenly, you want to be the boss! | Я все это слышал разговор года о том, как вы не хочется быть хозяином и теперь, вдруг, вы хотите быть хозяином! |
| Well done on the chat we had this morning. | Утром у нас выдался продуктивный разговор. |
| So it wasn't a friendly chat. | Значит, это не была дружественная беседа. |
| You had a lovely chat with Steven about how smart I am. | У тебя была милая беседа со Стивеном о том, какая я умная. |
| I had an interesting chat with Gerald Eastland's publishers. | У меня была познавательная беседа с издателями Джеральда Истленда. |
| I enjoyed our little chat. | Мне понравилась наша маленькая беседа. |
| WSF Poker does realize that chatting can be carried out by players outside the WSF Poker Chat window. | WSF Poker понимает, что беседа может проходить между игроками за пределами Чата на WSF Poker. |
| The disabled are coming for a chat. | Послушай, я не могу сейчас побеседовать. |
| Well, listen, it's been lovely having this chat with you and the rest of the team, but I think this conversation is over. | Итак, послушайте, было мило побеседовать с вами и остальной частью команды, но думаю этот разговор окончен. |
| I saw a slick leaving your building when we came in... chased him half way across the causeway... before I could catch him to have a little chat with him. | Я видел слизняка, выходящего из твоего дома, когда мы пришли... проехал за ним до середины мостовой... прежде, чем я смог догнать его затем, чтобы немного побеседовать с ним. |
| I meant to say... may we have a brief, friendly chat? | Я хотел сказать, не могли бы мы немного дружески побеседовать? |
| It seemed worth a chat with him, sir, given the pair's history, recent and long-term. | Мне показалось, что стоило с ним побеседовать, сэр, учитывая, что они знакомы с давних пор и до недавнего времени. |
| Did you just say "chat"? | Болтать? Что ты сейчас сказал, "болтать"? |
| A drink, a chat, a laugh...? | Выпивать, болтать, смеяться...? |
| I'll still visit you at home and we'll chat online - we'll make it work. | Я буду навещать тебя дома и мы будем болтать через интернет... мы что-нибудь придумаем. |
| Come on, enough of the chit chat. | Так что хватит болтать. |
| I'm supposed to study with Lydia, I really don't have time to chat. | Мы хотели позаниматься с Лидией, так что мне некогда болтать. |
| On the one hand, Vladimir asked for a chat with YOU. | С одной стороны, Владимир хотел пообщаться с ТОБОЙ. |
| In fact, I'm surprised you even have a moment to chat with us, given how busy you must be with all that writing of yours. | Если честно, я удивлена, что вы нашли время с нами пообщаться, когда вы, должно быть, так заняты писательством. |
| Why don't we go chat with Delano. | Предлагаю пообщаться с Делано. |
| I think it might be a good idea if we brought Arkady back for one more little chat, Mr. Callen. | Думаю, нам надо еще раз пообщаться с Аркадием, мистер Каллен. |
| Cocktails, snacks and other drinks are available at Canteen M. CitizenM Amsterdam City also has a number of stylish public spaces where you can check your mails or chat with friends and colleagues. | В кафетерии отеля предлагаются закуски, коктейли и разнообразные напитки. Также к Вашим услугам стильные общественные зоны, где можно проверить электронную почту или пообщаться с друзьями и коллегами. |
| WME has its own IRC channel where the users can meet and chat (more about IRC). | У ШМЕ есть собственный IRC канал, где пользователи могут встречаться и общаться (что такое IRC). |
| You know, they built this wing just for me, so you could bunk up next door, and... and then we could chat the night away. | Ты знаешь, они построили это крыло только для меня, поэтому ты мог бы прилечь за соседней дверью, и... и затем мы могли бы общаться всю ночь. |
| The sequel will allow players to chat with two people simultaneously and the game includes parodies of popular sites in 2006 such as YouTube and Newgrounds. | В сиквеле игрок может общаться с двумя людьми одновременно и игра включает в себя пародии на популярные сайты 2006 года, такие как Youtube и Newgrounds. |
| How do I chat with other players? | Как мне можно общаться с другими игроками? |
| (a) Information on crime prevention in the developing world will be collected and a literature review will be conducted and posted on the project's web site which will have a "chat room" facility for crime prevention experts/practitioners to communicate with each other | а) Сбор информации о предупреждении преступности в развивающихся странах и проведение обзора публикаций и размещение его результатов на веб-сайте проекта, который будет располагать форумом, где эксперты и лица, занимающиеся практической деятельностью в области предупреждения преступности, смогут общаться друг с другом |
| Actually, chat's second on my list, the first being gun, pointed at my head. | Вообще-то, болтовня у меня вторым пунктом в списке. А первым - оружие, нацеленное на мою голову. |
| He wants to try out that new show - you know, Car Chat with Bob and Bethany. | Он хочет опробовать новое шоу "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани". |
| OK, drop the chit chat. | Это не просто пустая болтовня. |
| Which then puts my head second and chat third, | Получается, голова у меня вторым пунктом, болтовня третьим, наверное. |
| Gun, head, chat. | Оружие, голова, болтовня, да. |
| I'd like to have a little chat about my daughter. | Я бы хотела обсудить кое-что насчет моей дочери. |
| Actually, I was hoping that we could chat about that a little bit? | На самом деле, я надеялся, обсудить это? |
| Well, I just had a chat with our mutual friend, and I thought you might want to get together and discuss it. | Я только что поговорил с нашей общей знакомой и думаю, мы могли бы встретиться и обсудить это. |
| Perfect for business conference calls or when you need to chat to a few friends at once. | Это идеальное решение не только для бизнеса, но и для каждого, кому есть что обсудить одновременно с несколькими друзьями. |
| All right, But I'm given to understand that when you have something awkward to discuss with someone, it's more palatable to preface it with banal chit chat. | Хорошо, но мне уже дали понять, что если хочешь обсудить что-то неловкое с кем-либо, то более приятно начать с обычной болтовни. |
| I just need to have a quick chat with Ray. | Мне просто нужно переговорить с Рэем. |
| We should have a chat with him. | Было бы хорошо с ним переговорить. |
| May we have a chat with Emma? | Мы могли бы переговорить с Эммой? |
| Tell you what, why don't I have a chat with those upstairs and get back to you? | Вот что я скажу - почему бы мне не переговорить с начальством, а потом я вернусь к вам? |
| I just want to have a chat with you all. | Мне надо со всеми вами переговорить. |
| Some people don't like to chat at the gym. | Некоторые люди не любят разговаривать в тренировочном зале. |
| Be sure to mention it the next time you chat with Admiral Rollman. | Упомяните это, когда в следующий раз будете разговаривать с адмиралом Роллманом. |
| I'm so sorry, I can't really chat right now. | Извините, я сейчас не могу разговаривать |
| In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. | Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной. |
| The other day she suggested... we talk instead of chat, to hear each our voices. | Пару дней назад она предложила оставить переписку и начать разговаривать, сказала так будет лучше, что мы сможем оценить, как звучат наши голоса. |
| We can now chat "real-time" on the Internet. | Сейчас мы можем беседовать в Интернете в "реальном времени". |
| Don't you want to chat with me? | Ты что не хочешь со мной беседовать? |
| Do you want to get the weapons or do you want to stand here and chat? | Ты хочешь получить оружие, или ты хочешь стоять здесь и беседовать? |
| I'm going to have a friendly chat. | Я собираюсь дружелюбно по беседовать |
| When she came with her guy, we had to chat. | Она пришла со своим парнем - пришлось беседовать с ним. |
| If you have questions or messages that you want to address to our drafting, be able chattare live with us (if the chat is on-line). | Если у тебя есть вопросы или сообщения, которые ты хочешь направлять в нашу редакцию, смоги chattare в прямом эфире с нами (если chat он-лайновый). |
| Note: We do not provide the technical support via Live Chat yet. | Просим учесть: Мы не обеспечиваем техническую поддержку в режиме Live Chat. |
| While selling the International Herald Tribune around Le Chat Qui Pêche and the Latin Quarter, he met Terry Riley and also gained free access to the jazz clubs in the area. | Продавая газету Интернешнл Геральд Трибьюн в окрестностях Le Chat qui Peche и Латинского квартала, он познакомился с Терри Райли и получил бесплатный вход в джазовые клубы окрестности. |
| To contact customer support, you can use ICQ, Skype, MSN, phone, contact form, and Live Chat. | Для связи со службой поддержки Вы можете использовать ICQ, Skype, MSN, телефон, контактную форму и Live Chat. |
| Tama appeared in a documentary about cats titled La Voie du chat in French and Katzenlektionen in German by Italian filmmaker Myriam Tonelotto, broadcast on European TV channel ARTE in April 2009. | Тама появилась в документальном фильме о кошках под названием La Voie du chat на французском языке и Katzenlektionen на немецком итальянского режиссёра Мириам Тонелотто, транслировавшемся по европейскому телеканалу ARTE в апреле 2009 года. |