Английский - русский
Перевод слова Chat

Перевод chat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поболтать (примеров 332)
Michael, I am so happy that we were able to have this little chat. Майкл, я так счастлив Что мы смогли поболтать.
You know, just a chat. Знаешь, просто поболтать.
Malcolm Merlyn stopped by for a little chat. Малкольм Мерлин заходил поболтать.
Sure, I'm only after a bit of a chat, like. Ладно, я просто поболтать хотел.
I mean, he'll drop by my house just to chat. Он заскакивает к нам просто так, поболтать.
Больше примеров...
Чат (примеров 194)
Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to paste the selection in a chat or an email. Копирует выделенное в буфер обмена. Это действие полезно, если вы хотите вставить выделенное в чат или электронное письмо.
Note: Live Chat Support is available only in English. Внимание: поддержка в реальном времени через чат доступна только на английском языке.
Our story sounds like a letter some sad sack wrote in to Chat magazine. Наша история смахивает на слезливое письмецо в журнал "Чат".
How to install the Chat into the MF Trader4 platform? Как установить чат в платформу MF Trader4?
The "Live Chat Support" button below allows you to "talk" to an Intel Representative to discuss your log on query. Выбрав пункт "Поддержка в реальном времени через чат", Вы сможете обратиться к представителю Intel и обсудить возникшую проблему.
Больше примеров...
Поговорить (примеров 316)
I need to have another chat with my mom. Мне нужно еще раз поговорить с мамой.
I thought we'd have a little chat about work. Я подумал, что нам надо немного поговорить о твоих занятиях.
I was hoping we might have a chat. Мы могли бы поговорить?
I think it's about time you and I had a little chat about this whole one-day trial thing and how we think it went. Думаю пришла пора нам с тобой поговорить о том, как, на наш взгляд, прошёл весь этот однодневный испытательный срок.
'Well, at the next river check, we had a chat about that.' Что же, на следующей остановке, во время проверки очередной реки, мы решили поговорить об этом.
Больше примеров...
Разговор (примеров 113)
I had another chat with your principal. У меня был еще один разговор с твоим руководителем.
I had an interesting chat in the shop yesterday about hair. Вчера в магазине у меня был интересный разговор про волосы.
Little chat with the bookworm made me realize... maybe I haven't given you a fair chance. Короткий разговор с книжным червем заставил меня осознать... возможно, я так и не дала тебе положенного шанса.
I just had a very interesting chat with Louis Litt. У меня только что состоялся очень любопытный разговор с Луисом Литтом.
We must finish our chat. Мы должны закончить наш разговор.
Больше примеров...
Беседа (примеров 45)
It was a chat I've been meaning to have together. Это была беседа смысл которой заключался в том, чтобы быть вместе.
That must have been a tough chat with the folks. Та ещё беседа с предками была, наверное.
Well, Lemon, that was a good chat. Ладно, Лемон, это была плодотворная беседа.
I had an interesting chat with Gerald Eastland's publishers. У меня была познавательная беседа с издателями Джеральда Истленда.
WSF Poker does realize that chatting can be carried out by players outside the WSF Poker Chat window. WSF Poker понимает, что беседа может проходить между игроками за пределами Чата на WSF Poker.
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 50)
No, we need to have a little chat, Mr. Cutter. Нет, мистер Каттер, нам надо побеседовать.
Well, this certainly warrants a chat with Mr Burn. Это определённо даёт повод побеседовать с мистером Бёрном.
Don't you think the two of us should have a quiet chat? Не кажется ли тебе, что мы вдвоём должны спокойно побеседовать?
If any of his friends arrive, I'd like to have a little chat with them Если объявятся его друзья, я хотел бы с ними побеседовать.
If it's to invite me for a chat, I don't intend to place myself in the way of his condescension. Если он хочет побеседовать со мной, я не намерена просить его о снисхождении.
Больше примеров...
Болтать (примеров 45)
Yes... will set up tea and chat politely as if... соберёмся за чаем и будем мило, болтать, словно ничего между нами не было.
A drink, a chat, a laugh...? Выпивать, болтать, смеяться...?
I'll still visit you at home and we'll chat online - we'll make it work. Я буду навещать тебя дома и мы будем болтать через интернет... мы что-нибудь придумаем.
You've been following me for miles, Aya, and I'm really not in the mood for a chat. Ты следовала за мной милями, Айя, И я действительно не в настроении, чтобы болтать
I don't really have time to chat right now. У меня нет времени болтать сейчас
Больше примеров...
Пообщаться (примеров 42)
Bruce is wondering if you wanted to have a chat. Брюс интересуется, не хотел бы ты пообщаться.
Then maybe him and I ought to have a chat. Тогда, может, нам с ним стоит пообщаться.
We haven't a lot of time to chat since you've been back. У нас не было много времени пообщаться с тех пор как ты вернулась.
It'd be nice to have a chat, even with a mouse. Было бы неплохо пообщаться, даже с мышкой.
I think I'll take a stroll down to the village for a chat with my friends. Думаю прогуляться вниз до деревни, пообщаться с приятелями.
Больше примеров...
Общаться (примеров 62)
We can't chat to Chloe on the dancefloor, can we? Нельзя общаться с Хлоей прямо на танцполе.
Knock me up, lock me up, and now you want to chat? Похитил меня, запер, и теперь ты хочешь общаться?
According to Andreev, at ten years old he built a radio out of electronic hardware he found around his family home, which he successfully used to chat to a friend a block away. Так, по словам Андреева, уже в 10 лет он в одиночку создал радиоэлектронное оборудование, которое позволяло ему общаться с приятелем из соседнего района, не используя телефон.
Clan members can chat with each other in a private chat channel. Члены подразделения могут общаться между собой с помощью отдельного канала чата.
"Public chat" is not available to ghosts, but "private chat" such as/tells,/guild, and/party chat are still allowed. Игроки-призраки не могут общаться в обычном чате, но могут пользоваться «приватными» каналами (/tells,/guild и/party).
Больше примеров...
Болтовня (примеров 17)
Bob and Bethany, Car Chat. Боб и Бетани, Автомобильная болтовня.
Car Chat with Bob and Bethany? "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани"?
It was just party chat. Это была просто болтовня.
The way your pupils just dilated, I'd say there was a little more than chitchat going on in that chat. По тому как только что расширились ваши зрачки, я бы сказала, что это было чем-то большим, чем пустая болтовня в том чат.
Gun, head, chat. Оружие, голова, болтовня, да.
Больше примеров...
Обсудить (примеров 32)
I'd like to have a little chat about my daughter. Я бы хотела обсудить кое-что насчет моей дочери.
If your mom has a problem with me walking you to a school bus, I am more than happy to have that chat. Если твоей маме не нравится, что я провожаю тебя до автобуса, то я готова с ней это обсудить.
We could at least chat about it for two minutes? Мы можем обсудить это хоть две минуты?
Now, I'm going to to open the door, we can have a nice calm chat about this, alright? Сейчас я открою дверь, и мы сможем хорошенько, спокойно всё обсудить, хорошо?
Perfect for business conference calls or when you need to chat to a few friends at once. Это идеальное решение не только для бизнеса, но и для каждого, кому есть что обсудить одновременно с несколькими друзьями.
Больше примеров...
Переговорить (примеров 17)
Joe, I really need to have a chat with you. Джо, мне очень надо с вами переговорить.
We just need a quick chat with your mum and dad and then we'll be on our way. Нам просто только переговорить бы быстренько с вашими мамой и папой, и потом мы сразу отправимся дальше.
I need to chat with the prince. Мне нужно переговорить с принцем.
I just want to have a chat with you all. Мне надо со всеми вами переговорить.
I need to have a chat with you. Mr. Furness! Мне нужно с вами переговорить, мистер Фернс!
Больше примеров...
Разговаривать (примеров 17)
Mom, there is nothing to chat about, okay? Мам, нам не о чем разговаривать, понятно?
You only have to take our patient for a walk, and chat with her to help her feel "normal". Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной.
I'm so sorry, I can't really chat right now. Извините, я сейчас не могу разговаривать
Who's he going to chat with? С кем он будет разговаривать?
I frankly don't want to have a sweet mother-daughter chat with you while you comb me out. Мне совсем не хочется... разговаривать с тобой по душам..., ...когда ты будешь расчесывать меня.
Больше примеров...
Беседовать (примеров 7)
Don't you want to chat with me? Ты что не хочешь со мной беседовать?
Do you want to get the weapons or do you want to stand here and chat? Ты хочешь получить оружие, или ты хочешь стоять здесь и беседовать?
I'm going to have a friendly chat. Я собираюсь дружелюбно по беседовать
When she came with her guy, we had to chat. Она пришла со своим парнем - пришлось беседовать с ним.
The UniLang Chat is a place to practise your language skills live with others and chat about various topics in multiple languages. Чат Unilang позволит вам практиковать ваши знания с другими и беседовать на различные темы на разных языках.
Больше примеров...
Chat (примеров 39)
If you have questions or messages that you want to address to our drafting, be able chattare live with us (if the chat is on-line). Если у тебя есть вопросы или сообщения, которые ты хочешь направлять в нашу редакцию, смоги chattare в прямом эфире с нами (если chat он-лайновый).
Dora Maar au Chat (Dora Maar with Cat) is a 1941 painting by Pablo Picasso. «Дора Маар с кошкой» (фр. Dora Maar au Chat) - картина Пабло Пикассо, написанная в 1941 году.
As in other our projects we have Customer Support center working 24/7, providing help to our clients by phone, e-mail and online Live Chat. Как и в других проектах, круглосуточно работает служба поддержки клиентов по телефону, электронной почте и через Live Chat.
An IRCd, short for Internet Relay Chat daemon, is server software that implements the IRC protocol, enabling people to talk to each other via the Internet (exchanging textual messages in real time). IRCd (демон Internet Relay Chat) - сервер, который обслуживает протокол Интернет-чата (IRC), позволяя людям общаться друг с другом по Интернету (что предусматривает обмен текстовыми сообщениями в реальном времени).
Le Chat Noir also boasts a privileged location for those wishing to stroll the narrow, winding streets of old Montmartre, with its cafés and restaurants and experience the charm of a district that has kept a well-preserved historic character throughout the years. Вы непременно оцените привилегированное месторасположение отеля Le Chat Noir, если решите прогуляться по узким извилистым улочкам Монмартра с его кафе и ресторанами и погрузиться в очаровательную атмосферу этого квартала с прекрасно сохранившимися историческими традициями.
Больше примеров...