Английский - русский
Перевод слова Chat

Перевод chat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поболтать (примеров 332)
In case you ever want to chat or have any questions. Если вдруг появятся вопросы, или просто захотите поболтать.
Actually, I... I could use a nice chat. На самом деле, я... мы могли бы по-дружески поболтать.
You think you can call me out like that and then stroll up here just to chat? Думаете, вы можете полить меня грязью, а потом просто прийти ко мне поболтать?
Have a chat with one of the guests. Поболтать с одним из гостей.
As much as Sideshow Bob would love to chat, he has a show starting. Вы ведь знаете, что в моем шоу любят поболтать.
Больше примеров...
Чат (примеров 194)
Could we have a quick chat? Мы могли бы иметь быстрый чат?
May as well call into Sports Chat. Может, самый раз позвонить в Спорт Чат.
No game, just chat. Никаких игр, только чат.
Funds have been allocated for a chat and a telephone hotline for young people exposed to violence from a girl- or a boyfriend. Выделяются средства на интерактивную конференцию (чат) и горячую телефонную линию для молодых людей, подвергающихся насилию со стороны подруги или друга.
What are the web communication tools to be used: member's area, discussion forum, newsletter, chat...? Какие использовать веб-компоненты: чат, рекламный блок, форум, персональные страницы и т.д.
Больше примеров...
Поговорить (примеров 316)
Bess. Think it's time we had a little chat. Бесс, мне кажется, нам пора поговорить.
Sounds like we have to have a little chat with Stephen Christos. Звучит так, как будто нам стоит немного поговорить со Стивеном Кристосом.
So didn't you want to have a chat with Dominic? Ты же хотел поговорить с Домиником?
Hospitals are full of CTD patients trying to have a chat with the Almighty before they pop their clogs. Больницы готовы ПГТ-пациентов, пытающихся поговорить с богом до того, как отбросят копыта.
You got a minute to chat? Есть минутка, чтобы поговорить?
Больше примеров...
Разговор (примеров 113)
Now that we rescued them, let's have that chat. Теперь, когда мы спасли их, давай продолжим наш разговор.
I had an interesting chat with councilwoman Yitanes this morning. Этим утром у меня был интересный разговор с советником Итенес.
Well done on the chat we had this morning. Утром у нас выдался продуктивный разговор.
Start a chat with the selected contact. Начать разговор с выбранным контактом.
I do a live web chat called "Apartment Talk" on Tuesday nights. Тут список ответов на Часто задаваемые вопросы. или, если ты предпочитаешь живой разговор, я провожу он-лайновый видео чат "Квартирные разговоры" вечером каждый вторник.
Больше примеров...
Беседа (примеров 45)
This is just an informal chat and it will remain strictly between us. Это просто неформальная беседа и она останется строго между нами.
I had an interesting chat with Mr. Taplinger, as he's called. У меня была интересная беседа с мистером Таплинджером, как он назвался.
I got a cake for us, as it's our last chat together. Я купила нам пирог, это ведь наша последняя беседа.
A good chat is never time wasted, right? Хорошая беседа - не пустая трата времени, правда?
Just had a little chat with David Wallace. У нас с Дэвидом Уоллесом состоялась небольшая беседа и я беру отпуск от
Больше примеров...
Побеседовать (примеров 50)
I had to have a little chat with one of the students. Мне нужно было побеседовать со студенткой.
The Controller will want to have a chat with you. Диспетчер захочет побеседовать с вами.
I think it's time we had a chat. Думаю, пора нам побеседовать.
I thought we should have a chat. Я хотел с тобой побеседовать.
Well, so nice to have had a proper chat. Было приятно побеседовать с вами.
Больше примеров...
Болтать (примеров 45)
Better known as free-range fruit. allowed to casually chat to chickens. "Известные как свободные фрукты, которым позволено небрежно болтать с цыплятами."
A drink, a chat, a laugh...? Выпивать, болтать, смеяться...?
Have a nice chat about "A" in the day room? Мило болтать об "Э" в комнате отдыха?
I don't really have time to chat right now. У меня нет времени болтать сейчас
I don't have time to chat about foreign affairs. "мен€ важна€ встреча." мен€ нет времени болтать о международной политике.
Больше примеров...
Пообщаться (примеров 42)
Bruce is wondering if you wanted to have a chat. Брюс интересуется, не хотел бы ты пообщаться.
Dr. Susman wants a private chat with me. Доктор Сасманн хочет лично пообщаться со мной.
I'll leave you to chat to your client. Оставляю тебя пообщаться со своей клиенткой.
I've been waiting an eternity to have a chat face to face. Я прождал целую вечность, чтобы пообщаться с глазу на глаз.
Not enough to secure an arrest warrant but it's certainly enough to bring him in for another chat. У нас недостаточно доказательств для ордера, но их достаточно для того, чтобы снова пообщаться с ним.
Больше примеров...
Общаться (примеров 62)
Can't have been easy for him to chat someone up. Нелегко ему, наверное, было общаться.
According to Andreev, at ten years old he built a radio out of electronic hardware he found around his family home, which he successfully used to chat to a friend a block away. Так, по словам Андреева, уже в 10 лет он в одиночку создал радиоэлектронное оборудование, которое позволяло ему общаться с приятелем из соседнего района, не используя телефон.
In the protagonists' senior year of high school in 2002, they use a chat client to talk with "emilyluv", "emerly", or Emily. В последней классе старшей школы протагониста в 2002, они используют чат клиент, чтобы общаться с emilyluv, emerly или Эмили.
Your intranet communication is no how limited and you can send any files, communicate in chat, play network games, etc. Ваше внутрисетевое общение ничем не ограничено, Вы можете передавать любые файлы, общаться в чатах, играть сетевые игры и т.д.
All right, well, fpses have chat options, which means while you play, you can talk to your friends. Ну да ладно, суть в том, что в них есть чат, в котором можно общаться во время игры.
Больше примеров...
Болтовня (примеров 17)
Actually, chat's second on my list, the first being gun, pointed at my head. Вообще-то, болтовня у меня вторым пунктом в списке. А первым - оружие, нацеленное на мою голову.
Bob and Bethany, Car Chat. Боб и Бетани, Автомобильная болтовня.
Car Chat with Bob and Bethany? "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани"?
OK, drop the chit chat. Это не просто пустая болтовня.
The way your pupils just dilated, I'd say there was a little more than chitchat going on in that chat. По тому как только что расширились ваши зрачки, я бы сказала, что это было чем-то большим, чем пустая болтовня в том чат.
Больше примеров...
Обсудить (примеров 32)
I thought we should have a bit of a chat. Я подумал, что мы должны кое-что обсудить.
I'd like to have a little chat about my daughter. Я бы хотела обсудить кое-что насчет моей дочери.
I thought maybe we could chat about my salary. Я подумал, что можно бы обсудить мою зарплату.
We'd love to sit and chat about how you're going to change things around here. Мы бы хотели обсудить, как ты изменишь всё здесь.
Why don't I let you two chat, and I can talk about this with you later? Почему бы мне не оставить вас вдвоем, а мы с тобой могли бы обсудить это позже?
Больше примеров...
Переговорить (примеров 17)
Come on, we'll go chat outside. Так, нам нужно переговорить в коридоре.
I was hoping we could have a quick chat in my office before the ceremony. Я надеялся, что мы сможем быстренько переговорить в моем кабинете перед церемонией.
We should have a chat with him. Было бы хорошо с ним переговорить.
We just need a quick chat with your mum and dad and then we'll be on our way. Нам просто только переговорить бы быстренько с вашими мамой и папой, и потом мы сразу отправимся дальше.
He and I need to have a little chat, a conversation. Нам с ним нужно переговорить, побеседовать.
Больше примеров...
Разговаривать (примеров 17)
Having a chat when both of you know that one of you is going to die. Разговаривать, когда оба знают, что одному не жить.
A girl will call you to chat over the phone. Девушка зовёт Вас, чтобы разговаривать по телефону.
Mom, there is nothing to chat about, okay? Мам, нам не о чем разговаривать, понятно?
Save time by not having to chat separately with your contacts (we all know how long that can take). Нет времени? Не вопрос: ведь теперь тебе не придется разговаривать с каждым в отдельности (мы все знаем, сколько времени это отнимает).
In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной.
Больше примеров...
Беседовать (примеров 7)
We can now chat "real-time" on the Internet. Сейчас мы можем беседовать в Интернете в "реальном времени".
I'm going to have a friendly chat. Я собираюсь дружелюбно по беседовать
When she came with her guy, we had to chat. Она пришла со своим парнем - пришлось беседовать с ним.
They can chat and maybe... the two of us as well. Они могут беседовать там... и, может быть, мы с тобой тоже.
The UniLang Chat is a place to practise your language skills live with others and chat about various topics in multiple languages. Чат Unilang позволит вам практиковать ваши знания с другими и беседовать на различные темы на разных языках.
Больше примеров...
Chat (примеров 39)
ChAT is very conserved across the animal genome. ChAT очень консервативна среди генома животных.
In September 2015, G Data Software launched a new messaging app called Secure Chat which uses the Signal Protocol. В сентябре 2015 года G Data Software запустила новое приложение для обмена сообщениями под названием Secure Chat, которое использует протокол Signal.
As in other our projects we have Customer Support center working 24/7, providing help to our clients by phone, e-mail and online Live Chat. Как и в других проектах, круглосуточно работает служба поддержки клиентов по телефону, электронной почте и через Live Chat.
While selling the International Herald Tribune around Le Chat Qui Pêche and the Latin Quarter, he met Terry Riley and also gained free access to the jazz clubs in the area. Продавая газету Интернешнл Геральд Трибьюн в окрестностях Le Chat qui Peche и Латинского квартала, он познакомился с Терри Райли и получил бесплатный вход в джазовые клубы окрестности.
These country-specific platforms offer a wide variety of flash games, MMOs, Chat Worlds and Premium Games, which are all completely free to use on the platforms. Эти порталы, ориентированные на конкретные страны предлагают широкий спектр флеш, ММО, Chat Worlds и премиум-игр, доступных для их посетителей совершенно бесплатно.
Больше примеров...