| I think it's time you had a chat with your old boss. | Думаю, что настало время поболтать с твоим старым боссом. | 
| I'd love to chat right now, but I can't. | Если ты поболтать, то мне некогда. | 
| Ring Uncle Herriot up for a chat, did he? | Звонил дядюшке Хэрриоту поболтать, да? | 
| I'd love to stay and chat, but I fear visiting hours have come to an end. | Я бы рад остаться и поболтать ещё, но, боюсь, часы посещения закончены. | 
| I'd like to have a little chat with Frank. | Будет приятно поболтать с Фрэнком. | 
| Went into production on Monday one of our most ambitious with Irc-Hispano, the largest chat network in the world and speaking. | Пошла в производство, в понедельник один из самых амбициозных проектов с IRC-Испано, крупнейший чат сеть в мире и речи. | 
| In the protagonists' senior year of high school in 2002, they use a chat client to talk with "emilyluv", "emerly", or Emily. | В последней классе старшей школы протагониста в 2002, они используют чат клиент, чтобы общаться с emilyluv, emerly или Эмили. | 
| A CRM integrates the information caught through different communication channels, such as the website, social media, call centres, chat, e-mail etc., and thus support NSO in providing users with the statistics and services based on their needs. | Система УОК обеспечивает обобщение информации, поступающей по различным коммуникационным каналам, таким как веб-сайты, социальные сети, центры дистанционного обслуживания, чат, электронная почта и т.д., и, таким образом, оказывает поддержку НСУ в предоставлении пользователям статистики и услуг, с учетом их потребностей. | 
| On January 4, 2005, Lopez engaged in a live chat on with her fans, in which she answered questions about Rebirth and its conception. | 4 января 2005 года, на сайте, Лопес организовала чат с фанатами, в котором она ответила на вопросы, касающиеся альбома и его концепции. | 
| May as well call into Sports Chat. | Может, самый раз позвонить в Спорт Чат. | 
| My lawyer would like to have a little chat with you. | Мой адвокат хотел бы поговорить с тобой. | 
| She tried to chat up more than one of my relatives. | Она пыталась поговорить почти со всеми моими родственниками. | 
| I thought it might be nice... to have a chat. | Я думал, было бы хорошо... с вами поговорить. | 
| Why don't we just have a little chat, right here. | Тогда почему бы нам немного не поговорить прямо здесь. | 
| It's really none of your business, but feel free to chat about it with my mother at your slumber parties. | Это действительно не твое дело, но не стесняйся поговорить об этом с моей матерью на вашей пижамной вечеринке | 
| Well, I have a long overdue chat with my brother. | У меня есть долгий и запоздавший разговор с моим братом. Надеюсь, что ты был прав. | 
| You didn't mention that, did you, when we had our little chat? | Вы не упомянули об этом, когда у нас был небольшой разговор. | 
| We'll have a chat. | Разговор по душам ещё никому не вредил. | 
| Firstly, I am sure he will agree that the informal chat in which we spent a couple of minutes in passing on APLs did not constitute the consultations that he intended to hold with all delegations. | Во-первых, как я уверен, он согласится с тем, что неофициальный разговор, когда мы на пару минут коснулись противопехотных наземных мир, не может считаться полноценными консультациями, которые он собирался проводить со всеми делегациями. | 
| The Chat View usually takes up most of the Chat window and is where the conversation between you and your contacts takes place. Messages appear in the order they are received, with the earliest messages at the top of the view. | Область разговора обычно занимает большую часть окна разговора; именно здесь отображается разговор с вашими собеседниками. Сообщения появляются здесь в порядке прибытия (вверху - самые старые сообщения). | 
| I had a little chat with Jasper today. | У нас была небольшая беседа с Джаспером. | 
| You weren't supposed to know we were having a chat. | Вы, кажется, не знали, что у нас была беседа? | 
| Supposed to be the Spanish Casual Chat. | Предполагалось что это будет просто испанская непринуждённая беседа. | 
| A dishonest chat, of course... | Беседа была непристойной, конечно же. | 
| It's just a chat for now. | Пока это только неформальная беседа. | 
| Let us have a private chat. | Чтобы мы смогли побеседовать с глазу на глаз. | 
| Have a private chat with him at his house. | Побеседовать с ним в его доме. | 
| Would you like to tell me what's going on here, or should I have a little chat with your supervisor? | Вы можете сказать мне, что здесь происходит, или я мне лучше побеседовать с вашим начальством? | 
| The Controller will want to have a chat with you. | Диспетчер захочет побеседовать с вами. | 
| I think it's time we had a chat. | Думаю, пора нам побеседовать. | 
| I can't chat right now, Mrs. Baker. I'm sorry. | Мне жаль, миссис Бейкер, но я не могу сейчас болтать. | 
| I can't chat all night. | Я не могу болтать весь вечер. | 
| How can you chat about skin lotion? | Как вы можете болтать о молочке для кожи? | 
| We could sit here and chat, or you could get on the horse. | Будем болтать или всё-таки сядешь на лошадь? | 
| And then you began to chat. | А потом вы начали болтать. | 
| Then maybe him and I ought to have a chat. | Тогда, может, нам с ним стоит пообщаться. | 
| But I think sometimes he just calls to chat. | Но я думаю что иногда он звонит только чтоб пообщаться. | 
| There has indeed announced a change in approach to this medium in the future, for example, will be able to chat with the president, or his advisers. | Там действительно объявил об изменении отношения к этой среде и в будущем, например, смогут пообщаться с президентом, и его советников. | 
| I think it might be a good idea if we brought Arkady back for one more little chat, Mr. Callen. | Думаю, нам надо еще раз пообщаться с Аркадием, мистер Каллен. | 
| You can contact our call-center operator using online chat facility or send a request to make changes in your booking. | Для изменений в бронировании Вы можете пообщаться с оператором в режиме он-лайн чата или отправить запрос для изменений в бронировании. | 
| You ever have a client that wants to chat in Punjabi, I'm your man. | У вас наконец-то клиент, который хочет общаться на Пунджаби, я полностью ваш. | 
| She didn't want to chat with me, granny. | Она не желает со мной общаться, бабуля. | 
| Don't you want to chat with me? | Не хочешь со мной общаться? | 
| Just for starters you can instant message (IM) anyone on your contact list or even use group IM to chat with lots of people at the same time. | Для начала попробуй отправить мгновенные сообщения кому-нибудь из твоего списка контактов или открой групповой чат, где могут общаться сразу несколько собеседников. | 
| You can invite any of your friends into your Suite to hang out and chat or accept invitations to the do the same at their place. | Ты можешь приглашать твоих друзей в твои апартаменты и общаться в чате или принимать приглашения в чат от других пользователей и навещать их в их апартаментах. | 
| Bob and Bethany, Car Chat. | Боб и Бетани, Автомобильная болтовня. | 
| That was just idle chat. | Это была просто болтовня. | 
| Idle chat about marrying me? | Болтовня о женитьбе на мне? | 
| It was just party chat. | Это была просто болтовня. | 
| Just a friendly chat. | Так, дружеская болтовня. | 
| We'd love to sit and chat about how you're going to change things around here. | Мы бы хотели обсудить, как ты изменишь всё здесь. | 
| Well, we must have a chat about that. | Тогда мы должны обсудить это. | 
| We could chat about it. | Мы могли бы обсудить это. | 
| He was always travelling to villages, far and near, especially in his younger days, on a bicycle, accompanied by a small group of aides - also on bicycles - and stopping to chat with simple folk about their problems. | Он постоянно - особенно в молодом возрасте - ездил в деревни, дальние и близкие, на велосипеде в сопровождении небольшой группы помощников, средством передвижения которых также был велосипед, и делал остановки для того, чтобы поговорить с простыми людьми и обсудить с ними их проблемы. | 
| The "Live Chat Support" button below allows you to "talk" to an Intel Representative to discuss your log on query. | Выбрав пункт "Поддержка в реальном времени через чат", Вы сможете обратиться к представителю Intel и обсудить возникшую проблему. | 
| I was hoping we could have a quick chat in my office before the ceremony. | Я надеялся, что мы сможем быстренько переговорить в моем кабинете перед церемонией. | 
| May we have a chat with Emma? | Мы могли бы переговорить с Эммой? | 
| Tell you what, why don't I have a chat with those upstairs and get back to you? | Вот что я скажу - почему бы мне не переговорить с начальством, а потом я вернусь к вам? | 
| He and I need to have a little chat, a conversation. | Нам с ним нужно переговорить, побеседовать. | 
| I just want to have a chat with you all. | Мне надо со всеми вами переговорить. | 
| Be sure to mention it the next time you chat with Admiral Rollman. | Упомяните это, когда в следующий раз будете разговаривать с адмиралом Роллманом. | 
| Having a chat when both of you know that one of you is going to die. | Разговаривать, когда оба знают, что одному не жить. | 
| Mom, there is nothing to chat about, okay? | Мам, нам не о чем разговаривать, понятно? | 
| In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. | Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной. | 
| I frankly don't want to have a sweet mother-daughter chat with you while you comb me out. | Мне совсем не хочется... разговаривать с тобой по душам..., ...когда ты будешь расчесывать меня. | 
| Don't you want to chat with me? | Ты что не хочешь со мной беседовать? | 
| Do you want to get the weapons or do you want to stand here and chat? | Ты хочешь получить оружие, или ты хочешь стоять здесь и беседовать? | 
| I'm going to have a friendly chat. | Я собираюсь дружелюбно по беседовать | 
| When she came with her guy, we had to chat. | Она пришла со своим парнем - пришлось беседовать с ним. | 
| They can chat and maybe... the two of us as well. | Они могут беседовать там... и, может быть, мы с тобой тоже. | 
| pppconfig supports PAP, CHAP, and chat methods of authentication. | Pppconfig поддерживает PAP, CHAP и chat методы идентификации. | 
| Jeremy Nelson discovered a remotely exploitable buffer overflow in EPIC4, a popular client for Internet Relay Chat (IRC). | Джереми Нельсон (Jeremy Nelson) обнаружил возможность переполнения буфера, которую можно использовать удалённо, в EPIC4, популярном клиенте Internet Relay Chat (IRC). | 
| Tama appeared in a documentary about cats titled La Voie du chat in French and Katzenlektionen in German by Italian filmmaker Myriam Tonelotto, broadcast on European TV channel ARTE in April 2009. | Тама появилась в документальном фильме о кошках под названием La Voie du chat на французском языке и Katzenlektionen на немецком итальянского режиссёра Мириам Тонелотто, транслировавшемся по европейскому телеканалу ARTE в апреле 2009 года. | 
| Start the script by a double click on Scripts->MFTrader4 Chat in the Navigator window. (It is not allowed to drag the script onto the chart). | Запустить скрипт двойным щелчком мыши в окне Навигатора Скрипты->MFTrader4 Chat (перетягивание скрипта на график недопустимо). | 
| Human and cat (Felis catus) ChAT, for example, have 89% sequence identity. | Человек и кошка, например, имеют 89 % идентичность последовательности ChAT. |