| I'd love to stay and chat, but I got a satellite interview. | Мне бы очень хотелось постоять и поболтать, но меня ждёт спутниковое интервью. |
| We'll have plenty of time to chat once we settle in. | У нас будет время, поболтать, как устроимся на месте. |
| Are you trying to chat me up? | Вы пытаетесь поболтать со мной? |
| Well, I'd love to sit and chat with you about your highly questionable prescription-writing practices, but I am here for Lieutenant Evans' medical records. | Я бы с удовольствием остался с вами поболтать о ваших крайне-сомнительных методах выписки рецептов, но я пришел за мед.картой лейтенанта Эванса. |
| Death will come, but we need to have a little chat before you shuffle off your immortal coil. | Смерть придет, но нам нужно немного поболтать, прежде чем ты избавишься от бесмертия |
| Some of them tell their friends in the sports club or to ask questions and answers in the internal online poker room chat as Full Tilt Poker. | Некоторые из них говорят своим друзьям в спортивном клубе или задать вопросы и ответы во внутренние комнаты покера онлайн чат как Full Tilt Poker. |
| Note: Live Chat Support is available only in English. | Внимание: поддержка в реальном времени через чат доступна только на английском языке. |
| I do a live web chat called "Apartment Talk" on Tuesday nights. | Тут список ответов на Часто задаваемые вопросы. или, если ты предпочитаешь живой разговор, я провожу он-лайновый видео чат "Квартирные разговоры" вечером каждый вторник. |
| For information about purchasing the MetaTrader 4 platform, please contact any of our company offices by phone, email or via chat. | По вопросам приобретения информационно-торговой платформы MetaTrader 4 можно обращаться в любой офис нашей компании по телефонам, электронной почте или через чат. Все контакты вы сможете найти на соответствующей странице. |
| All the little games, the little walls, the little chat, aren't really rare things. | То, что даёт вам фэйсбук, не так уж сложно повторить: все эти небольшие игры, маленькие стенки сообщений, простенький чат - не такие уж редкие вещи. |
| As a favor to the general, I agreed to a chat, Mr. Berenson, not an interrogation. | С уважением к генералу, я согласился поговорить, мистер Беренсон, а не быть допрашиваемым. |
| Mr. Codd and I need to have a little chat. | Мистеру Код и мне нужно немного поговорить. |
| But I got a chance to chat with the sheriff's office last week. | Но у меня была возможность поговорить с полицией на прошлой неделе. |
| I think we should go have a chat with him and find out. | Думаю нам стоит поговорить с ним и узнаем. |
| She'd love to have a chat but she's up to her eyes in paperwork. | Она бы и рада поговорить, но... просто завалена работой. |
| You said this was an informal chat. | Вы сказали, что разговор будет неофициальный. |
| We must finish our chat. | Мы должны закончить наш разговор. |
| We had a brief and unsatisfying chat on the phone. | У нас был короткий и неприятный телефонный разговор. |
| No, no, I was just so enjoying our museum chat, I was wondering how we got on to the subject of mothers. | Нет, нет, просто я получил колоссальное удовольствие от нашей болтовни в музее что мне было интересно - как ты переведёшь разговор на тему матерей. |
| I used to trick you into pulling Your car over so we could chat | Тебя я хитростью склонил на первый разговор. |
| So it wasn't a friendly chat. | Значит, это не была дружественная беседа. |
| I got a cake for us, as it's our last chat together. | Я купила нам пирог, это ведь наша последняя беседа. |
| You weren't supposed to know we were having a chat. | Вы, кажется, не знали, что у нас была беседа? |
| Just had a little chat with David Wallace. | У нас с Дэвидом Уоллесом состоялась небольшая беседа и я беру отпуск от |
| Gladstone's little chat with Coswell gave me a chance... | Беседа Глэдстона с Косвеллом дала мне возможность... |
| The congressman would like to have a very polite chat in the next few days with the Vice President. | Конгрессмен хотел бы очень вежливо побеседовать с вице-президентом в ближайшие дни. |
| It'll give us a chance to chat. | Это даст нам возможность побеседовать. |
| Interested people who attend CeBIT can stop by for a short chat or keysigning. | Заинтересованные посетители CeBIT могут побывать там, побеседовать или обменяться отпечатками ключей. |
| It's time to chat with the Grand Nagus. I'd be delighted. | Думаю, пришло время немного побеседовать с Великим Нагусом. |
| He and I need to have a little chat, a conversation. | Нам с ним нужно переговорить, побеседовать. |
| Do you mind awfully if we don't chat? | Вы не будете сильно возражать, если мы не будем болтать? |
| Edward Landler was kind enough to chat with us about his film, and patiently waded through our questions. | Эдвард Лэндлер был достаточно любезен, чтобы болтать с нами о его фильме, и терпеливо пробрался через наши вопросы. |
| And then you began to chat. | А потом вы начали болтать. |
| I'm supposed to study with Lydia, I really don't have time to chat. | Мы хотели позаниматься с Лидией, так что мне некогда болтать. |
| I wouldn't be having a chat with it. | Я бы не стал с ним болтать. |
| Dr. Harris has asked me to come and have a quick chat with you before your operation. | Доктор Харрис попросил меня придти и пообщаться с вами перед операцией. |
| Bruce is wondering if you wanted to have a chat. | Брюс интересуется, не хотел бы ты пообщаться. |
| Why don't we go chat with Delano. | Предлагаю пообщаться с Делано. |
| I just want to chat with you. | Просто хочу пообщаться с тобой. |
| I think I'll take a stroll down to the village for a chat with my friends. | Думаю прогуляться вниз до деревни, пообщаться с приятелями. |
| No matter how fast I run, I can still chat. | Не важно, как быстро я бегу, все равно могу общаться. |
| Java allows you to play online games, chat with people around the world, calculate your mortgage interest, and view images in 3D, just to name a few. | Программное обеспечение Java позволяет играть в сетевые игры, общаться с людьми по всему миру, подсчитывать проценты по ипотечным кредитам и просматривать трехмерные изображения. |
| Just for starters you can instant message (IM) anyone on your contact list or even use group IM to chat with lots of people at the same time. | Для начала попробуй отправить мгновенные сообщения кому-нибудь из твоего списка контактов или открой групповой чат, где могут общаться сразу несколько собеседников. |
| Status Use your status settings to let others know about your online availability, and see at a glance if your friends are available for a chat. | Статус Твой сетевой статус показывает другим пользователям, в сети ли ты; а ты, в свою очередь, видишь статус своих друзей и знаешь, с кем из них ты можешь общаться. |
| You can invite any of your friends into your Suite to hang out and chat or accept invitations to the do the same at their place. | Ты можешь приглашать твоих друзей в твои апартаменты и общаться в чате или принимать приглашения в чат от других пользователей и навещать их в их апартаментах. |
| Bob and Bethany, Car Chat. | Боб и Бетани, Автомобильная болтовня. |
| It was just party chat. | Это была просто болтовня. |
| Sometimes a chat is good. | Иногда болтовня бывает приятной. |
| The way your pupils just dilated, I'd say there was a little more than chitchat going on in that chat. | По тому как только что расширились ваши зрачки, я бы сказала, что это было чем-то большим, чем пустая болтовня в том чат. |
| Gun, head, chat. | Оружие, голова, болтовня, да. |
| We could at least chat about it for two minutes? | Мы можем обсудить это хоть две минуты? |
| Give me a call so we can chat about some, you know, other opportunities. | Позвоните мне, чтобы мы могли обсудить, скажем так, другие возможности. |
| A poll was conducted to see if Twitter users would prefer to let the service be closed temporarily or keep it open so they can chat about the famous television show X-Factor. | Среди пользователей Твиттера был проведён опрос с целью выяснить, необходимо ли временно закрывать службу или дать возможность обсудить знаменитое телевизионное шоу The X Factor. |
| Well, we must have a chat about that. | Тогда мы должны обсудить это. |
| He was always travelling to villages, far and near, especially in his younger days, on a bicycle, accompanied by a small group of aides - also on bicycles - and stopping to chat with simple folk about their problems. | Он постоянно - особенно в молодом возрасте - ездил в деревни, дальние и близкие, на велосипеде в сопровождении небольшой группы помощников, средством передвижения которых также был велосипед, и делал остановки для того, чтобы поговорить с простыми людьми и обсудить с ними их проблемы. |
| I just need to have a quick chat with Ray. | Мне просто нужно переговорить с Рэем. |
| Tell you what, why don't I have a chat with those upstairs and get back to you? | Вот что я скажу - почему бы мне не переговорить с начальством, а потом я вернусь к вам? |
| I need to chat with the prince. | Мне нужно переговорить с принцем. |
| He and I need to have a little chat, a conversation. | Нам с ним нужно переговорить, побеседовать. |
| I need to have a chat with you. Mr. Furness! | Мне нужно с вами переговорить, мистер Фернс! |
| Be sure to mention it the next time you chat with Admiral Rollman. | Упомяните это, когда в следующий раз будете разговаривать с адмиралом Роллманом. |
| Mom, there is nothing to chat about, okay? | Мам, нам не о чем разговаривать, понятно? |
| I'm so sorry, I can't really chat right now. | Извините, я сейчас не могу разговаривать |
| Sadly, in the next 18 minutes when I do our chat, four Americans that are alive will be dead through the food that they eat. | Печально, но за следующие 18 минут, что я буду разговаривать с вами, 4 американца умрут от пищи, которую они едят. |
| In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. | Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной. |
| Don't you want to chat with me? | Ты что не хочешь со мной беседовать? |
| Do you want to get the weapons or do you want to stand here and chat? | Ты хочешь получить оружие, или ты хочешь стоять здесь и беседовать? |
| When she came with her guy, we had to chat. | Она пришла со своим парнем - пришлось беседовать с ним. |
| They can chat and maybe... the two of us as well. | Они могут беседовать там... и, может быть, мы с тобой тоже. |
| The UniLang Chat is a place to practise your language skills live with others and chat about various topics in multiple languages. | Чат Unilang позволит вам практиковать ваши знания с другими и беседовать на различные темы на разных языках. |
| Note: We do not provide the technical support via Live Chat yet. | Просим учесть: Мы не обеспечиваем техническую поддержку в режиме Live Chat. |
| However, there has long been a debate on how the latter form of ChAT is bound to the membrane. | Тем не менее, уже давно существуют дебаты о том, как последняя форма ChAT связана с мембраной. |
| Client-to-client protocol (CTCP) is a special type of communication between Internet Relay Chat (IRC) clients. | СТСР, Client-to-client protocol - особый вид соединения между клиентами по протоколу IRC (Internet Relay Chat). |
| An IRCd, short for Internet Relay Chat daemon, is server software that implements the IRC protocol, enabling people to talk to each other via the Internet (exchanging textual messages in real time). | IRCd (демон Internet Relay Chat) - сервер, который обслуживает протокол Интернет-чата (IRC), позволяя людям общаться друг с другом по Интернету (что предусматривает обмен текстовыми сообщениями в реальном времени). |
| Start the script by a double click on Scripts->MFTrader4 Chat in the Navigator window. (It is not allowed to drag the script onto the chart). | Запустить скрипт двойным щелчком мыши в окне Навигатора Скрипты->MFTrader4 Chat (перетягивание скрипта на график недопустимо). |