I thought we should have a bit of a chat. |
Я подумал, что мы должны кое-что обсудить. |
Speaking of which, Peter really wants you to come in on Friday to chat about big picture stuff. |
Кстати говоря, Питер очень хочет увидеться с тобой в пятницу, обсудить это дело. |
Maybe we should have a chat about what's really going on here. |
Наверное, нам стоит обсудить то, что здесь происходит на самом деле. |
I'm here to have a little chat with you. |
Я здесь, чтобы кое-что обсудить с вами. |
But if you want to grab lunch today and chat... |
Но если хочешь, можно перекусить и обсудить... |
I'd like to have a little chat about my daughter. |
Я бы хотела обсудить кое-что насчет моей дочери. |
I thought maybe we could chat about my salary. |
Я подумал, что можно бы обсудить мою зарплату. |
Mr. McCready, I think we need to have a chat. |
Мистер Маккриди, думаю, нам нужно кое-что обсудить. |
If you want to chat with her. |
Хотите обсудить с ней -ладно. |
If your mom has a problem with me walking you to a school bus, I am more than happy to have that chat. |
Если твоей маме не нравится, что я провожаю тебя до автобуса, то я готова с ней это обсудить. |
We could at least chat about it for two minutes? |
Мы можем обсудить это хоть две минуты? |
We'd love to sit and chat about how you're going to change things around here. |
Мы бы хотели обсудить, как ты изменишь всё здесь. |
Maybe we can sit down and have a chat. |
Может, мы могли бы сесть и все обсудить? |
Give me a call so we can chat about some, you know, other opportunities. |
Позвоните мне, чтобы мы могли обсудить, скажем так, другие возможности. |
A poll was conducted to see if Twitter users would prefer to let the service be closed temporarily or keep it open so they can chat about the famous television show X-Factor. |
Среди пользователей Твиттера был проведён опрос с целью выяснить, необходимо ли временно закрывать службу или дать возможность обсудить знаменитое телевизионное шоу The X Factor. |
No, no, I've got some more questions, so if we all go, then if any issues arise, we can chat through as a group. |
Нет, нет, у меня есть ещё вопросы, и если мы всё пойдём, то, если возникнут проблемы, мы группой сможем их обсудить. |
Now, I'm going to to open the door, we can have a nice calm chat about this, alright? |
Сейчас я открою дверь, и мы сможем хорошенько, спокойно всё обсудить, хорошо? |
Actually, I was hoping that we could chat about that a little bit? |
На самом деле, я надеялся, обсудить это? |
Well, we must have a chat about that. |
Тогда мы должны обсудить это. |
Let's have a little chat first. |
Сначала нам нужно кое-что обсудить. |
We could chat about it. |
Мы могли бы обсудить это. |
You can as well discuss various things or chat in WebMoney Forum. |
Интересующие Вас вопросы Вы также можете обсудить на WebMoney Форуме. |
We can discuss my discourteous friend Lucien at our next little chat. |
Мы можем обсудить моего невоспитанного друга Люсьена во время нашей следующей беседы. |
We want to have a little chat about your dead Triad friends. |
Мы хотели обсудить с тобой твоих мёртвых друзей из Триады. |
Well, I just had a chat with our mutual friend, and I thought you might want to get together and discuss it. |
Я только что поговорил с нашей общей знакомой и думаю, мы могли бы встретиться и обсудить это. |