Английский - русский
Перевод слова Chat
Вариант перевода Поболтать

Примеры в контексте "Chat - Поболтать"

Примеры: Chat - Поболтать
Have a chat with raquel, why don't you? Почему бы вам не поболтать с Ракель?
Why don't I have a little chat? Тогда мне стоит с ней поболтать.
When I have finished with my official duties, I'll be pleased to have a little chat. Когда я исполню свои обязанности, я буду очёнь рад поболтать.
we could chat for a while. Знаешь, мы можем немного поболтать.
But I do want us to have a little chat, Nikki. Но нам нужно кое о чём поболтать, Никки.
In the evenings you can unwind in the bar with a drink and a chat. Вечером Вы можете отдохнуть в баре отеля, заказать любимый напиток и поболтать с друзьями.
But I was wondering if we could have a little chat Но не могли бы мы немного поболтать?
If we manage to survive the next few days, I'm going to have a little chat with Ensign Hickman. Если нам удастся выжить в ближайшие дни, я хотела бы поболтать немного с энсином Хикмэн.
Having a chat when both of you know that one of you is going to die. Мне нравится непринуждённо поболтать. когда оба знают, что один скоро умрёт.
The guy, but he didn't exactly stick around to chat. Я не узнала этого парня, но он ведь и не поболтать приходил.
Then what do you want to chat about? Все в порядке.О чем ты хочешь поболтать?
The town's people used to drop by to have a chat. Люди часто заходили к нам поболтать.
Just having a little chat, right, Heidi? Просто поболтать, право, Хайди?
Well, pleasant as it is to chat, Хорошо, приятно было бы поболтать об этом,
Did you really call me just to chat? Ты и правда позвонила мне просто чтобы поболтать?
Well, it's time for my brother and me to have an overdue chat. Пришло время мне с моим братом поболтать.
Can I come to your room sometime for a chat Могу я как-нибудь заглянуть в вашу комнату, поболтать?
Now a good time to chat? Значит, сейчас самое время поболтать?
Yes, for a chat, but it was so cold I didn't stay. Да, поболтать, но было так холодно, что я не выдержал.
I'm thinking that's something you want to chat about. Думаю вот о них то вы и захотите поболтать
Ring Uncle Herriot up for a chat, did he? Звонил дядюшке Хэрриоту поболтать, да?
you might want to chat with Lundy. Ты, должно быть, хочешь поболтать с Ланди
Do you have time for a quick chat? У тебя есть время немного поболтать?
It's just like if any stranger came and asked me if I wanted to chat for an hour. Это как если бы незнакомец спросил, не хочу ли я поболтать часок.
OK, if any strange kid from our school asked me to chat for half an hour. Ладно, если бы кто-то странный из школы предложил поболтать я не стал бы этого делать.