Примеры в контексте "Charles - Карла"

Примеры: Charles - Карла
And a tiny, little Charles head. И эту крошечную, маленькую голову Карла.
Still, I suppose stopping Charles' rebellion is worth losing a bit of sleep. Все же, полагаю, остановить восстание Карла, стоит того, чтобы немного не поспать.
The same month, 40 girls were abducted from the St. Charles Lwanga College in Kalongo. В том же месяце из колледжа Святого Карла Лванга в Калонго было похищено 40 девочек.
For Charles Nanga Parbat will remain the top, predetermined his whole life. Для Карла Нанга Парбат навсегда останется вершиной, предопределившей всю его жизнь.
Edward, the French Ambassador's feeling slighted in favour of Charles of Burgundy. Эдвард, французский посол обижен тем, что ты предпочитаешь Карла Бургундского
The King's sister, Margaret, will marry our very own cousin, Charles of Burgundy. Сестра короля, Маргарет, выйдет замуж за своего кузена Карла Бургундского
He was a fiery, brilliantly accomplished seaman who fought in many great actions after the restoration of King Charles II in 1660. Он был пламенным, искусным моряком, который воевал во многих великих сражениях после реставрации короля Карла II в 1660 году.
Nevertheless, he gained the King of Aragon's friendship and later that of his grandson and successor Charles. Тем не менее, он подружился с королём Арагона, а затем и с внуком и преемником Карла.
When Charles' troops sacked Rome in May 1527, Alberto sought refuge with Clement VII in the Castel Sant'Angelo. Когда войска Карла грабили Рим в мае 1527 года, Альберто вместе с Климентом VII искал спасения в Замке Святого Ангела.
Following the French defeat at the Battle of Agincourt on 25 October 1415, Charles was taken prisoner by the English. После поражения французов в битве при Азенкуре 25 октября 1415 года, англичане взяли в плен Карла.
It received its charter in 1606, during the reign of Charles IX of Sweden and is named after the Royal House of Vasa. Получил городской устав в 1606 году, во время царствования короля Швеции Карла IX и назван в честь Королевского Дома Васа (Ваза).
Following the marriage of King Charles I of England to Henrietta Maria of France in 1625, the British adopted the French name for the game. После брака короля Карла I и Генриетты Марии в 1625 году англичане приняли французское название игры.
With the restoration of Charles II to the throne in 1660, all of the colonies, and Massachusetts in particular, came under his scrutiny. С восстановлением Карла II на престоле в 1660 году все колонии и, в частности, Массачусетс, стали объектом его пристального внимания.
The only thing that changed during the reign of Charles II - joined some sort of normality, there was no longer so many wars and rebellions. Единственное, что изменилось за время правления Карла II - вступил в какой-то нормальной жизни, уже не было так много войн и восстаний.
The declaration promised a "free and general pardon" to any old enemies of Charles and of his father who recognised Charles II as their lawful monarch, "excepting only such persons as shall hereafter be excepted by parliament". Декларация обещала «свободное и всеобщее прощение» всем старым врагам Карла и его отца, кто признает Карла II своим законным монархом, «кроме тех, которые будут исключены парламентом».
Philippe was sent by Philip the Good as an ambassador to London in 1440, where he procured the release of Charles of Orléans, a prisoner since 1415 and the cousin of Charles VII of France, for 200,000 écus d'or. Пот был направлен Филиппом Добрым послом в Лондон в 1440 году, где он поспособствовало освобождению герцога Карла Орлеанского, заключённого в тюрьму с 1415 года, двоюродного брата Карла VII, за 200000 экю золотом.
In 1440, at the age of seven, Charles was married to Catherine, daughter of King Charles VII of France and sister of the Dauphin (later King Louis XI). В 1440 году, в семилетнем возрасте Карла женили на Катрин, дочери Карла VII, французского короля, и сестре дофина (впоследствии Людовика XI).
The gift reflected the taste Charles II shared with his father, Charles I, whose large collection, one of the most magnificent in Europe, had mostly been sold abroad after he was executed in 1649. Подарок отражал вкусы Карла II, равно как и его отца, Карла I, чья огромная коллекция, одна из самых больших в Европе, была большей частью продана за границу после его казни в 1649 году.
After the temporary reconciliation of the Wittelsbach with Charles IV, Holy Roman Emperor, who had finally confirmed all Wittelsbach possessions, Stephen joined Charles' expedition to Italy in 1354. После временного примирения Виттельсбахов с Карлом IV, императором Священной Римской империи, который, наконец, признал все владения Виттельсбахов, Стефан II принял участие в походе Карла в Италию в 1354 году.
Through her paternal grandmother, Eleanor Calvert, she descended from Charles Calvert, 5th Baron Baltimore, making her a descendant of Charles II of England and Scotland. Через бабушку по отцу, Элеонор Кэлверт, она происходила от Чарльза Калверта, 5-то барона Балтимор, что в свою очередь делало её потомком английского короля Карла II. По матери она происходила от Уильяма Фицхью.
On the other hand, he did not approve of the tyrannical government the Sicilians had been subject to under Charles of Anjou. С другой стороны, он не одобрял тиранического правления Карла Анжуйского на Сицилии.
By the terms of the Treaty of Viterbo, his lands pass under the direct control of Charles of Anjou. По условиям договора в Витербо его земли переходят под прямой контроль Карла I Анжуйского.
At the same time the Imperial forces under Charles IV, Duke of Lorraine were besieging Trier, which Turenne had taken in the autumn of 1673. В это же время имперские силы под командованием Карла IV, герцога Лотарингии, осаждали Трир, который был занят Тюренном осенью 1673 года.
Edward's forces in Gascony were around 4,400 strong, but the French army, commanded by Charles of Valois, numbered 7,000. Военные силы Эдуарда в Гаскони насчитывали около 4400 человек, а во французской армии под командованием Карла Валуа было 7 тысяч.
On 30 April 1527, Henry VIII and Francis signed the Treaty of Westminster, pledging to combine their forces against Charles. 30 апреля 1527 года Франциском I и Генрихом VIII Английским был подписан Вестминстерский договор, который предусматривал объединение их усилий против Карла.