| Chandler, what is in that envelope? | Чендлер, что там в конверте? |
| If you want, we could sneak the dog back in and Chandler wouldn't even know. | Мы могли бы незаметно принести собаку обратно, и Чендлер ни о чем не догадается. |
| You mean whenever Monica and Chandler were doing laundry or going grocery shopping? | Хочешь сказать, что когда Моника и Чендлер ходили на постирушки или за продуктами в магазин? |
| Remember how Chandler and Phoebe blew us off yesterday? | Помнишь, как Чендлер и Фиби нагрубили нам вчера? |
| Chandler's angry at us for not getting him a ticket to that Knicks game. | Чендлер обиделся на то, что мы не купили ему билет на игру "Никсов". |
| The one who smuggled me out of Muirfield? I think she might have been Detective Chandler's mother. | Женщина, о которой я тебе рассказывал, что тайно увезла меня из Мурфилда, может быть матерью детектива Чендлер. |
| What if I told you Ross or Chandler could beat you up? | А если бы я сказала, что Росс или Чендлер смогут побить тебя? |
| Chandler "let me win." | О, да, Чендлер мне "поддался". |
| And Chandler was really sweet and he consoled me and we drank too much. | А Чендлер был так мил и он утешил меня и да и приняли мы прилично. |
| Only if you tell me Chandler's willing to give you everything I am. | Если только ты скажешь, что Чендлер собирается предложить тебе то же, что и я. |
| So, we all set with Vanessa Chandler's exclusive with Fitz? | Итак, у нас всё готово с Ванессой Чендлер для интервью с Фитцем? |
| Sir, who is Catherine Chandler? | Сэр, кто такая Кэтрин Чендлер? |
| Look, I brought you here because it is vital we keep this between me, you Detectives Chandler and Vargas. | Послушай, я привел тебя сюда, потому что жизненно важно сохранить это между мной, тобой и детективами Чендлер и Варгас. |
| Okay, okay, I'll tell them it wasn't Chandler who got high. | Я скажу, что это был не Чендлер. |
| Chandler finds me so intimidating that it's better if we're on the same team. | Чендлер так меня боится, что предпочитает играть в одной команде |
| That man - the soldier - why do you think he was after Detective Chandler? | Этот человек... этот солдат, почему, как думаете, он напал на детектива Чендлер? |
| It's just that when I said I needed you to come early, I just meant Chandler. | Просто, когда я сказал, что мне нужно, чтобы вы пришли пораньше, я имел ввиду Чендлер. |
| Drake Meyer. Chandler, you may have some anonymous tip on this Meyer guy, But if I were you, I'd start by finding your date. | Чендлер, хоть у тебя и есть анонимный донос на этого Мейера, но на твоём месте я бы сконцентрировался на свидании. |
| No sensible shoes now, Mr. Chandler. | Как я вам без обуви, мистер Чендлер? |
| And the things I have seen over the years, Mr. Chandler, have made me a bit mad, I think. | Вещи, которые я повидал за последние годы, Мистер Чендлер, сделали меня безрассудным. |
| I think the more appertain question is what do you want, Mr. Chandler? | Думаю правильнее будет спросить, чего хотите вы, Мистер Чендлер? |
| Chandler, you've been Ross' best friend all these years... stuck by him during the drug problems... and now you've taken on Monica as well. | Чендлер, ты был лучшим другом Росса все эти годы даже когда у него были проблемы с наркотиками а теперь ты также присматриваешь за Моникой. |
| Happy Hannukah, Chandler and Monica Merry, merry | Счастливой Хануки, Чендлер и Моника Веселого, веселого... |
| From what I've shot so far, sir, it seems like someone's taken this patio chair and thrown it through the sliding glass door while Chandler was still on the ladder. | Из того, что я заснял, сэр, похоже, кто-то взял стул и бросил его через стеклянную дверь, пока Чендлер был всё ещё на лестнице. |
| You really think highly of yourself, don't you, Miss Chandler? | Вы действительно о себе высокого мнении, не так ли, мисс Чендлер? |