| And Chandler, I can't believe I let you pay for this one. | И Чендлер, не могу поверить, что позволил тебе оплатить счет. |
| I wanted you on this task force, Chandler. | Я хотел, чтобы вы вошли в спецподразделение, Чендлер. |
| Mrs. Chandler said she prefers her privacy, and she's lived here much longer than the victim. | Миссис Чендлер сказала, что она предпочитает, чтобы личная жизнь была личной, и, вообще, она живёт здесь намного дольше, чем он |
| Chandler, you're home. | Чендлер, ты дома! |
| Chandler's supposed to be passing them | Чендлер должен был их принести. |
| You have a call from Chandler and Mon. | Вам звонок от Чендлера и Мон. |
| Things worked out for Chandler and Monica, but that's rare. | У Чендлера с Моникой всё получилось, но это бывает редко. |
| Monica, if you step away, we'll get Chandler and the bridesmaids. | Моника, Вы не могли бы отойти, сфотографируем Чендлера с подружками невесты. |
| Please remand Captain Chandler into custody. | Поместите капитана Чендлера под стражу. |
| Have you seen Chandler? | Ты не видела Чендлера? |
| Mr. Chandler was more right than he knew. | Мистер Чандлер угадал, сам того не зная. |
| Chuck, unless you want Beckman to know that we're looking for your mom, we don't have the authority to interrogate Chandler. | Чак, только если ты хочешь чтоб Бекмен узнала что мы ищем твою маму у нас нет прав допрашивать Чандлер |
| Chandler disliked the servility of the civil service and resigned, to the consternation of his family, and became a reporter for the Daily Express and the Bristol Western Gazette newspapers. | Однако ему не нравилась профессия госслужащего, Чандлер уволился и работал журналистом в газетах «Daily Express» и «Western Gazette». |
| Goodbye, Mr. Chandler. | До свиданья, мистер Чандлер. |
| (Signed) Michael E. G. Chandler | (Подпись) Майкл Чандлер |
| Well, you know, our guy works with Chandler. | А наш парень работает с Чендлером. |
| If Joey and Chandler walked in now, we could make a fortune. | Если бы сейчас зашли Джоуи с Чендлером - мы могли бы разбогатеть. |
| I bought 20 extra tickets for me and Chandler. | Я купила 20 лишних билетов для нас с Чендлером. |
| Williams teamed with Jalen Rose, Crawford, Fizer, newcomer Donyell Marshall, Curry, Chandler, and guard Trenton Hassell to form a young and exciting nucleus which improved to 30-52 in Bill Cartwright's first full season as head coach. | Уильямс объединился с Джаленом Роузом, Кроуфордом, Физером, новичком Доннелом Маршаллом, Карри, Чендлером и Трентоном Хасселлом, чтобы сформировать молодое и захватывающее поколение, которое улучшилось до 30-52 в первом полном сезоне Билла Картрайта в качестве главного тренера. |
| It was just a practical joke between Chandler and me, but it's over, okay? | Просто мы с Чендлером друг друга разыгрывали, но уже перестали. |
| My mother loved chandler And another writer called dashiell hammett. | Моя мама любила Чандлера и еще одного писателя |
| I suspect Assemblyman Patrick Chandler's poll numbers are about to go through the roof. | Полагаю, что рейтинг члена ассамблеи Патрика Чандлера резко пошёл вверх. |
| It's very Raymond Chandler, isn't it? | Как у Рэймонда Чандлера, да? |
| That's rupert chandler's boy. | Это парень Рупера Чандлера. |
| You know Chandler, the fish man on the boat? | Вы помните Чандлера, рыбака, которого мы встретили на корабле? |
| But Chandler's the one who needs a job right now, so... | Но сейчас работа нужна Чендлеру, так что... |
| Look, Monica and Chandler really love this house. | Монике и Чендлеру очень нравится этот дом. |
| Are you guys going to Chandler's for Thanksgiving? | Вы идёте на День Благодарения к Чендлеру? |
| I proposed to Chandler. | Я сделала предложение Чендлеру. |
| He was a cousin of the American judge and author Thomas Chandler Haliburton and thence of the lawyer and anthropologist Robert Grant Haliburton and Arthur Lawrence Haliburton, 1st Baron Haliburton. | Он приходился двоюродным братом судье и писателю Томасу Чендлеру Хэлибёртону, а также адвокату и антропологу Роберту Гранту Хэлибёртону (англ.) и Артуру Лоуренсу Хэлибёртону (англ.). |
| Bec and Mrs Chandler have a nice time in Thredbo? | Как Бек и миссис Чэндлер проводят время в Тредбо? |
| Ms. Chandler, any other witnesses? | Мисс Чэндлер, есть ещё свидетели? |
| My instructions are that on 27th December, Mrs Chandler was watching the cricket with her mother in Rose Bay. | Согласно полученным мной инструкциям, 27 декабря миссис Чэндлер была на крикетном матче в Роуз Бэй со своей матерью. |
| The truth is I've had my eye on you for awhile, Detective Chandler, even before you arrested your father. | Правда в том, что я следила за вами, детектив Чэндлер, задолго до того, как вы арестовали своего отца. |
| These were the kind of relationships made to the Chandler, composing these elevations together and relating them to the buildings that existed - to MOCA, etc. | Нам удалось установить связь с павильоном Чэндлер, расположив лифты вместе и соединив их с существующими зданиями, - Музеем современного искусства и другими. |
| We would like also to thank the Monitoring Group, led by Mr. Michael Chandler, for the substantive findings and recommendations contained in its latest report. | Мы хотели бы также поблагодарить Группу контроля, возглавляемую гном Майклом Чандлером, за важные выводы и рекомендации, содержащиеся в его последнем докладе. |
| In his review of Price's novel Lush Life (2008), Walter Kirn compared Price to Raymond Chandler and Saul Bellow. | В своей рецензии на роман Прайса «Пышная жизнь» (2008), Уолтер Кёрн сравнил Прайса с Рэймондом Чандлером и Солом Беллоу. |
| The report was presented by the Chairman of the Group, Michael Chandler, who stated that the Group had chosen to take a flexible approach to the implementation of its mandate given the rapidly changing circumstances on the ground. | Доклад был представлен председателем Группы Майклом Чандлером, который заявил, что Группа предпочитала применять гибкий подход в вопросах осуществления своего мандата, учитывая быстро меняющуюся обстановку на местах. |
| What about this fellow Chandler? | Что с этим парнем Чандлером? |
| The episode is the favorite of Schwimmer, who liked the comedic and emotional origins of the Ross/Rachel relationship, as well as the exchange between Monica and Chandler as she defends her weight on the video. | Также этот эпизод является фаворитом Швиммера, которому нравились комедийные и эмоциональные корни отношений Росса и Рэйчел, а также перепалку между Моником и Чандлером, когда она защищала свой вес на видео. |
| To get his body over to... Excuse me, Mr. Chandler. | "тобы доставить его тело в... ѕростите, мистер"ендлер. |
| I understand your concern, sir, but now that Captain Chandler has uncovered a genocide in Asia... | ѕонимаю ваше беспокойство, сэр но сейчас капитан ендлер обнаружил геноцид в јзии... |
| And I was like, you know, What's the difference, Mr. Chandler? | ј € ему говорю: "ака€ разница, мистер"ендлер? |
| That was Tom Chandler? | Ёто был "ом"ендлер? |
| So that's Lee Chandler? | "начит, это Ћи"ендлер. |
| And that is how I pull off the biggest jewel heist in Chandler, Arizona. | И вот так я справилась с крупнейшей кражей ювелирки в Чендлере, Аризона. |
| I came because I heard Chandler's news. | Я пришел, потому что услышал новости о Чендлере. |
| And clearly, you've forgotten about Chandler. | А ты, очевидно, совсем забыла о Чендлере. |
| Don't you worry about Chandler. | Не беспокойся о Чендлере. |
| Like sandwiches and baseball and Chandler. | Сэндвичах и бейсболе и Чендлере. |
| We're not making this easy for Captain Chandler. | Мы так легко не сдадимся капитану Чандлеру. |
| I wonder if Mr. Chandler's having any luck. | Интересно, повезло ли мистеру Чандлеру? |
| Tell captain Chandler that we need A/C and power, or everything will be lost, and hurry! | Скажите капитану Чандлеру, что мне нужен холод и электричество, или все будет потеряно, быстрее! |
| I want it all to go to the Reverend Kenneth Chandler. | Все должно отойти преподобному Чандлеру. |
| He was the estate lawyer for the Chandler family. | Он занимался недвижимостью в семье Чендлеров. |
| Vince, I've got a lead on the Chandler heir. | Винс, у меня есть зацепка о наследнике Чендлеров. |
| Jackson settled a civil suit out of court with the Chandler family and their legal team for $22,000,000 in January 1994. | Джексон уладил гражданский иск суда с семьей Чендлеров и их юридической командой в размере $22 миллиона в январе 1994. |
| He represented the Chandler estate. | Он распоряжался имуществом Чендлеров. |
| He volunteered for the Open Source Applications Foundation in 2002 and 2003, writing early prototypes of Chandler, their information manager. | В 2002 и 2003 годах он добровольно работал для Open Source Applications Foundation, написав первые прототипы персонального информационного менеджера Chandler. |
| He was a member of the Chamber of Commerce of New York, a director of the Chicago, Rock Island and Pacific Railroad Company, the Chandler Iron Company, the Metropolitan Trust Company of New York, and the Lackawanna Iron and Steel Company. | Был членом Торгово-промышленной палаты Нью-Йорка, директором железнодорожной компании Chicago, Rock Island and Pacific Railroad, а также возглавлял компании - Chandler Iron Company, Metropolitan Trust Company of New York и Lackawanna Iron and Steel Company. |
| The division's first superintendent was George Fletcher Chandler, who was responsible for much of the division's early organization and development. | Первым директором стал Джордж Флетчер Чендлер (George Fletcher Chandler), который отвечал за развитие и организацию подразделения. |
| Robert Ivan Nichols aka Joseph Newton Chandler III was a formerly unidentified identity thief who committed suicide in Eastlake, Ohio, in July 2002. | Джозеф Ньютон Чендлер III (англ. Joseph Newton Chandler III) - псевдоним ранее неизвестного человека, который совершил суицид в Истлейке, штат Огайо, в июле 2002 года. |
| David Porter Chandler (born 1933) is an American historian and academic who is regarded as one of the foremost western scholars of Cambodia's modern history. | Дэ́вид По́ртер Чэндлер (англ. David Porter Chandler; род. 1933, США) - американский ученый и историк, один из ведущих специалистов по истории современной Камбоджи. |