Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "Chairman - Президент"

Примеры: Chairman - Президент
Blaise Compaoré President of Burkina Faso Current Chairman of ECOWAS Facilitator Блэз Компаоре Президент Республики Буркина-Фасо, действующий Председатель ЭКОВАС, посредник
The new initiative unveiled by the Chairman of IGAD, President Guelleh of Djibouti, at this podium on 22 September 1999, deserves serious consideration. Серьезного внимания заслуживает новая инициатива, с которой выступил председатель МОВР президент Джибути Геллех, когда он выступал с этой трибуны 22 сентября 1999 года.
Throughout 2001, President Moi again, as Chairman of the IGAD Committee on the Sudan, spearheaded several initiatives aimed at moving the peace process forward. В течение всего 2001 года президент Мои в качестве Председателя Комитета МОВР по Судану выступил с рядом инициатив, направленных на продвижение вперед мирного процесса.
His Excellency Alpha Oumar Konaré President of the Republic of Mali Current ECOWAS Chairman Его Превосходительство Альфа Умар Конаре, президент Республики Мали, действующий Председатель ЭКОВАС
The President acts as Chairman of the Cabinet of Ministers. Председателем Кабинета министров Туркменистана является Президент Туркменистана.
On 18 January, the President of Nigeria, Olusegun Obasanjo, the then Chairman of the African Union, visited Abidjan to help defuse the situation. С целью помочь разрядить обстановку 18 января в Абиджан прибыл президент Нигерии Олусегун Обасанджо, который в то время был председателем Африканского союза.
On 18 August, the President of Burundi, Pierre Nkurunziza, and Palipehutu-FNL Chairman Rwasa met in the presence of the Facilitator and committed to biweekly closed-door meetings. 18 августа президент Бурунди Пьер Нкурунзиза и председатель ПОНХ-НОС Рваса встретились в присутствии Посредника и договорились проводить дважды в неделю совещания при закрытых дверях.
In a decree issued on 12 February, President al-Bashir appointed Derek Plumbly of the United Kingdom as the new Chairman of the Assessment and Evaluation Commission. Указом от 12 февраля президент Аль-Башир назначил представителя Соединенного Королевства Дерека Пламбли новым председателем Комиссии по анализу и оценке.
The Chairman of the Board and the President & CEO also attended the World Summit for Social Development from the 3rd -14th of April 2000 at New York. Председатель правления и Президент и главный исполнительный директор также приняли участие во Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития+5, состоявшейся 3 - 14 апреля 2000 года в Нью-Йорке.
President Ram Baran Yadav and UCPN-M Chairman Pushpa Kamal Dahal, "Prachanda", also held discussions during the reporting period, but without apparent progress. Президент Рам Баран Ядаф и Председатель ОКПН-М Пушпа Камал Дахал «Прачанда» также провели дискуссии в ходе отчетного периода, но, по всей видимости, без какого-либо значимого прогресса.
Additionally, on 15 June, President Koroma appointed the Chairman of the Commission on the basis of nominations provided by all ministries and organizations dealing with disabled persons. Кроме того, 15 июня президент Корома назначил Председателя этой комиссии из числа кандидатов, выдвинутых всеми министерствами и организациями, занимающимися делами инвалидов.
On 10 March, President Kabila of the Democratic Republic of the Congo, in his capacity as Chairman of the Economic Community of Central African States, (ECCAS) convened in Kinshasa an extraordinary summit on the situation in Chad. 10 марта президент Демократической Республики Конго Кабила, в своем качестве Председателя Экономического сообщества центральноафриканских государств (ЭСЦАГ), созвал в Киншасе чрезвычайный саммит по ситуации в Чаде.
President Compaore "instructed the High Command to forward the RUF issue to the Organization of African Unity as he was the current OAU Chairman". Президент Компаоре «посоветовал Главнокомандующему передать вопрос об ОРФ на рассмотрение Организации африканского единства, поскольку он в то время был Председателем ОАЕ».
The President and Publisher of that newspaper was also the Chairman of the Armed Forces Committee of the Chamber of Commerce, whose main mission was to increase civilian support of the military presence in Guahan. Президент и издатель этой газеты является также председателем комитета по вооруженным силам Торговой палаты, основная задача которого - расширение степени поддержки гражданским населением военного присутствия на Гуаяне.
As is often emphasized by the President of the Republic of Benin, Chairman of the Least Developed Countries Coordination Bureau, democracy has no future if it is not accompanied by sustained economic growth. Как часто подчеркивает Председатель координационного бюро наименее развитых стран президент Республики Бенин, демократия не имеет будущего, если она не сопровождается устойчивым экономическим ростом.
Chairman Joey Saputo held talks with George Gillett (former owner of Montreal Canadiens and co-owner of Liverpool F.C.) regarding possible joint ownership of an MLS franchise. Президент Джоуи Сапуто провёл переговоры с Джорджем Джиллеттом (бывшим со-владельцем «Ливерпуля» и владельцем «Монреаль Канадиенс») насчёт совместного владения франшизой.
By any chance, do you have some time? Chairman. Может... у Вас найдется время... президент?
Chairman... this was the only way for me to get you out of there. Президент У меня не было другого способа вытащить тебя отсюда и я помогу тебе
The Ministers took note of the various proposals on the presidency and recommended that President Kabila should remain the Head of State and Chairman of the Council of State during the transition. Министры приняли к сведению различные предложения относительно осуществления президентских полномочий и рекомендовали, чтобы президент Кабила продолжал выполнять функции главы государства и Председателя Государственного совета в период перехода.
On 14 November 2000, President Lukashenko dismissed the Chairman of the CEC, Victor Gonchar, after he stated that he would not certify the results of the referendum. 14 ноября 2000 года президент Лукашенко освободил от должности Председателя ЦИК Виктора Гончара после того, как последний заявил, что он не подтвердит результаты референдума.
President Wade immediately contacted President John Kufuor of Ghana (current Chairman of the Economic Community of West African States (ECOWAS)) and President Olesegun Obasanjo of Nigeria. Президент Вад тотчас связался с президентом Ганы Джоном Куфуором, исполняющим обязанности Председателя Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), и президентом Нигерии Олусегуном Обасанджо.
In early April, President Omar Hassan al-Bashir of Sudan, current Chairman of the Inter-Governmental Authority on Development, announced the appointment of Ambassador Ali A. Nimeri as his Special Envoy for Somalia. К началу апреля президент Судана Омар Хасан аль-Башир, нынешний Председатель Межправительственного органа по вопросам развития, объявил о назначении посла Али А. Нимери своим специальным посланником в Сомали.
We reiterate the call made last week from this podium by the current Chairman of the African Union, President Joachim Chissano of Mozambique, for strong and effective support for NEPAD by the international community. Мы присоединяемся к призыву, с которым на прошлой неделе выступил с этой трибуны нынешний Председатель Африканского союза президент Мозамбика Жоаким Чиссано, об оказании международным сообществом существенной и эффективной поддержки НЕПАД.
President of Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedov received Sergey Lebedev, Chairman of the Executive Committee, Executive Secretary of the Commonwealth of Independent States, who had arrived in Ashgabat to take part in a meeting of the Council of CIS foreign ministers. Сегодня Президент Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедов принял председателя Исполнительного комитета - исполнительного секретаря Содружества независимых государств Сергея Лебедева, прибывшего в Ашхабад для участия в заседании Совета министров иностранных дел стран СНГ.
However, French President François Mitterrand, British prime minister Margaret Thatcher, other European leaders and key members of the US Congress prevailed upon President Bush to meet with Chairman Gorbachev. Однако, президент Франции Франсуа Миттеран, премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер, другие европейские лидеры и ведущие члены Конгресса США убедили президента Буша в необходимости встречи с советским лидером.