Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "Chairman - Президент"

Примеры: Chairman - Президент
While welcoming the recent positive developments in this issue, we stress the need to provide the guarantees requested by the Jamahiriya, as referred to by the President of Burkina Faso, the current Chairman of the OAU, in his statement before the Security Council last week. Приветствуя недавние позитивные сдвиги в этом вопросе, мы подчеркиваем необходимость предоставления гарантий, запрошенных Джамахирией, о чем говорил президент Буркина-Фасо - нынешней Председатель ОАЕ - в своем заявлении, с которым он выступил на прошлой неделе в Совете Безопасности.
The President constituted the Constitutional Review Taskforce in January 2009, but its members had not yet taken their positions as the Government had not formally notified the Chairman and members of their appointments. Президент страны учредила Целевую группу по конституционной реформе в январе 2009 года, однако ее члены пока не приступили к исполнению своих обязанностей, поскольку правительство официально не уведомило Председателя и членов Группы об их назначении.
He's the Syndicate chairman. Президент "Синдиката".
The emergency mini-summit met in Khartoum on 3 December 2001, attended by President Frederick Chiluba, current Chairman of OAU, President Idriss Deby, President Ange-Félix Patassé and Major-General Abu Bakr Yunus. В чрезвычайном мини-саммите, проведенном в Хартуме З декабря 2001 года, приняли участие действующий Председатель ОАЕ президент Фредерик Чилуба, президент Идрисс Деби, президент Анж-Феликс Патассе и генерал-майор Абу Бакр Юнес.
We support the statements on the need to fight poverty as a focal point of environmental preservation, as stated by the President of Zimbabwe, by the current Chairman of the Group of 77 and China and by the President of Brazil. Мы поддерживаем заявления о необходимости борьбы с нищетой как одним из центральных аспектов охраны окружающей среды, как об этом говорили президент Зимбабве, нынешний Председатель Группы 77 и Китая и президент Бразилии.
The High Council of Justice consists of the President of the Republic, the Chairman of the High Court, the Minister of Justice, three members elected by the Assembly and nine judges of all levels elected by the National Judicial Conference. В состав Высшего совета юстиции входят президент Республики, председатель Верховного суда, министр юстиции, три члена, избираемые Собранием, и девять судей всех уровней, избираемые Национальной судебной конференцией.
That's Mr. Inoue Kenji Chairman of the Inoue Foundation Это Иноуэ Гэндзи-сама, президент Фонда Иноуэ.
President Ramos: As a country that signed the United Nations Charter in San Francisco in 1945, and as the current Chairman of the Group of 77, the Philippines considers it an exciting privilege to take part in the work of the United Nations. Президент Рамос (говорит по-английски): В качестве государства, подписавшего в 1945 году Устав Организации Объединенных Наций и в качестве нынешнего Председателя Группы 77, Филиппины считают возможность участвовать в работе Организации Объединенных Наций огромной привилегией.
As noted earlier, the President of the Republic again instructed the Chairman of the Commission of Investigation to report on the implementation of the Commission's recommendations (see annex for the President's letter dated 17 April 1992). Как уточнялось ранее, Президент Республики вновь поручил Председателю Комиссии по расследованию подготовить доклад о выполнении ее рекомендаций (см. в приложении письмо Президента Республики от 17 апреля 1992 года).
President Mugabe of Zimbabwe, in his capacity as OAU Chairman, the Secretary-General of the United Nations, the Ministers for Foreign Affairs of the 15 Council States and the OAU Secretary-General all spoke at the ministerial meeting. На этом заседании выступили президент Зимбабве Мугабе в его качестве Председателя ОАЕ, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, министры иностранных дел 15 государств - членов Совета и Генеральный секретарь ОАЕ.
The chairman there answering the catcalls of the Derby crowd. Президент клуба реагирует на свист болельщиков Дерби.
Our chairman is very much aware of Taira no Masakado. Наш президент тоже верит в проклятие Масакадо.
That's the chairman of the bank, the elder Mr. Dawes. Это президент банка, мистер Доус-старший.
During this decade, the chairman of the South Korean company Daewoo visited North Korea and reached agreement on building a light industrial complex at Namp'o. В начале XXI века президент южнокорейской корпорации Daewoo посетил Северную Корею и достиг договорённости о строительстве промышленного комплекса в Нампхо.
In January 2009, Portsmouth chairman Peter Storrie revealed Defoe's intentions to leave the club in the near future. В январе 2009 года президент «Портсмута» Питер Сторри рассказал о желании Дефо сменить клубную прописку в ближайшем будущем.
And we are most pleased, Mr. President, that your very able Ambassador, the Permanent Representative to the United Nations, Luis Gallegos, has been named Chairman of the United Nations Ad Hoc Committee on Disability. Мы также очень рады, г-н президент, что Ваш Постоянный представитель при Организации Объединенных Наций, Луис Гальегос, был назначен Председателем Специального комитета Организации Объединенных Наций по проблемам инвалидов.
The Conference was officially opened by President Mandela of South Africa, with keynote addresses presented by the High Commissioner for Human Rights and Mr. Justice Youssoupha Ndiaye, Chairman of the African Commission on Human and Peoples' Rights. Конференцию официально открыл Президент Южной Африки Нельсон Мандела, а с основными докладами выступили Верховный комиссар по правам человека и Председатель Африканской комиссии по правам человека и народов г-н Юсуфа Ндиайе.
Mr. Bamanga Tukur, Executive President, African Business Round-table, and Chairman, NEPAD Business Group Г-н Баманга Тукур, Исполнительный президент, Круглый стол деловых кругов африканских стран, и председатель Группы деловых кругов по вопросам НЕПАД
Finally, Your Excellency, it would be the pleasure of His Excellency the President and Chairman of ECOWAS to have you or your representative participate in the swearing into office of the Council of State of Liberia, scheduled for Monrovia on 1 September 1995. Наконец, Ваше Превосходительство, Его Превосходительство Президент и Председатель ЭКОВАС имеет удовольствие пригласить Вас или Вашего представителя принять участие в церемонии приведения Государственного совета Либерии к присяге, которая должна состояться в Монровии 1 сентября 1995 года.
The Deputy Secretary-General opened the meeting, which was also addressed by the Chairman of the Committee on Information, the Assistant Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the President of the United Nations Correspondents Association. Встречу открыл заместитель Генерального секретаря; на ней также выступили Председатель Комитета по информации, помощник Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Президент Ассоциации корреспондентов Организации Объединенных Наций.
In his letter of 8 May 1999 to the President of Eritrea, President Blaise Compaore of Burkina Faso, then current Chairman of OAU, said: В своем письме от 8 мая 1999 года на имя президента Эритреи президент Буркина-Фасо Блэз Компаоре, являвшийся в то время Председателем ОАЕ, отметил:
President Mugabe is the Chairman of the World Solar Commission, a body composed of 18 heads of State and Government that, since its establishment in 1994, has overseen and guided the preparation of the World Solar Programme, which it approved in June last year. Президент Мугабе является Председателем Всемирной комиссии по солнечной энергии - органа, в состав которого входят 18 глав государств и правительств и который с момента своего создания в 1994 году осуществлял руководство и наблюдение за подготовкой Всемирной программы по солнечной энергии, утвержденной им в июне прошлого года.
President Frederick Chiluba of Zambia, who, as the incoming Chairman of the OAU, will preside over the transition of the OAU to the African Union, indicated clearly Africa's appreciation of the urgency of the tasks when he observed that Президент Замбии Фредерик Чилуба, который в качестве будущего Председателя ОАЕ будет руководить ходом преобразования ОАЕ в Африканский союз, четко указал на осознание Африкой срочности задач, заметив, что
Co-Chairs: H.E. Mr. Thabo Mbeki, President of the Republic of South Africa; and H.E. Mr. Haris Silajdžić, Chairman of the Presidency of Bosnia and Herzegovina Сопредседатели: Его Превосходительство г-н Табо Мбеки, президент Южно-Африканской Республики; и Его Превосходительство г-н Харис Силайджич, Председатель Президиума Боснии и Герцеговины
10.30 a.m. Mr. R.E. Turner, Chairman of the United Nations Foundation (UNF); and Mr. Timothy E. Wirth, President of the Foundation (to brief on the Foundation's Board of Directors meeting and to introduce new initiatives) 10 ч. 30 м. Г-н Р.Э. Тернер, Председатель Фонда Организации Объединенных Наций (ФООН); и г-н Тимоти Уэрт, президент Фонда (будет представлена информация о заседании Совета директоров Фонда и о новых инициативах)