Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "Chairman - Президент"

Примеры: Chairman - Президент
Sensitech's Chairman and Chief Executive Officer Eric Schultz will continue as president of Sensitech. Председатель Sensitech и Генеральный директор Эрик Шултз продолжит как президент Sensitech.
With the consent of the Senate the President appoints the chairman of the National Bank, the Prosecutor-General and the chairman of the National Security Committee; he also removes them from their posts. Президент с согласия Сената Парламента назначает на должности Председателя Национального банка, Генерального прокурора и Председателя Комитета национальной безопасности Республики Казахстан; освобождает их от должностей.
The President is Head of State of the Republic of Suriname, chairman of the National Security Council, Commander in Chief of the Armed Forces, Chairman of the Council of State. Президент Республики Суринам является главой государства, председателем Совета национальной безопасности, главнокомандующим вооруженными силами, председателем Государственного совета.
The President appoints for a term of five years the chairman and two of the members of the Central Electoral Commission and the chairman and two of the members of the National Budget Performance Monitoring Committee. Президент назначает на должности сроком на пять лет Председателя и двух членов Центральной избирательной комиссии, Председателя и двух членов Счетного комитета по контролю за исполнением республиканского бюджета.
where ENCOM's chairman, Richard Mackey, will be launching... откуда президент "Энкома" Ричард Мэки запустит...
He is currently Chairman of the Social Enterprises Development Council. В настоящее время - Президент Центра развития социального предпринимательства.
He called me "Chairman". Он называл меня "президент".
"Carlos Ghosn - Chairman and Chief Executive Officer". Карлос Гон (фр. Carlos Ghosn) - президент и генеральный директор.
Muhtar Kent - Chairman and CEO, The Coca-Cola Company. Кент, Мухтар - предприниматель, президент компании «Кока-Кола».
President and Chairman of many local institutions. Председатель и президент многих научных обществ.
Freddy Shepherd, 76, English businessman, Chairman of Newcastle United (1997-2007). Шеперд, Фредди (76) - британский бизнесмен, президент английского футбольного клуба «Ньюкасл Юнайтед» (1997-2007).
Mr. Chairman will agree, will he not, that all delegates are entitled to share the EUROSEC information. Г-н Президент согласится, я надеюсь, что все делегаты имеют право доступа к информацию ЕВРОСЕК-а.
Chairman Arafat has been confined to the last building standing in his Ramallah headquarters. Президент Арафат был заключен в последнем сохранившемся здании в его штаб-квартире в Рамалле.
Chairman Karzai has said that his greatest asset is the Afghan people. Президент Карзай заявил, что самым большим достоянием его страны является афганский народ.
The Chairman defines the agenda and order of the day based on recommendations by the Executive Secretary of the Council. Председатель совета (президент страны) определяет повестку дня заседания на основе рекомендаций Исполнительного секретаря Совета.
President Obama today nominated Ben Bernanke for a second four-year term as Federal Reserve Chairman. Сегодня Президент Обама назначил Бена Бернанки на второй четырехлетний срок в качестве председателя Федерального резерва.
The Twelfth Summit was formally closed by His Excellency President Meles Zenawi of the Republic of Ethiopia and Chairman of the Authority. Двенадцатое Совещание на высшем уровне официально закрыл Его Превосходительство Президент Республики Эфиопии и Председатель Руководящего органа Мелес Зенауи.
The Chairman and other members of the mission were received in audience by President Mandela on Tuesday, 7 June 1994. Президент Мандела принял Председателя и других членов миссии во вторник, 7 июня 1994 года.
Chairman and President, International Development Centre of Japan. Председатель и президент базирующегося в Японии Международного центра развития.
Indeed, President Abdou Diouf, then the Chairman of the OAU, presided over the lengthy negotiations that culminated in the Arusha Agreements. Президент Абду Диуф, являвшийся тогда председателем ОАЕ, возглавлял длительный процесс переговоров, успешно завершившихся подписанием Арушских соглашений.
Chairman, this is an internal matter. Господин президент, он обычный смутьян.
The agreement was facilitated by South Africa, whose President, Thabo Mbeki, is the first Chairman of the African Union. Заключению этого соглашения содействовала Южная Африка, президент которой, Табо Мбеки, является первым председателем Африканского союза.
At the summit, both President Roh and Chairman Kim expressed their commitment to denuclearization of the Korean peninsula. В ходе встречи на высшем уровне президент Но Му Хён и председатель Ким Чен Ир подтвердили стремление к денуклеаризации Корейского полуострова.
Also, in his capacity as Chairman of the OIC, President Khatami has undertaken an initiative to bring the warring factions to negotiations. Кроме того, президент Хатами в своем качестве Председателя ОИК выступил с инициативой по организации переговоров между враждующими группировками.
The President of the United Republic of Tanzania, Benjamin Mkapa, chaired the meeting in his capacity as Deputy Chairman of the Regional Initiative, since the Chairman of the Initiative, President Yoweri Museveni of Uganda, was unable to attend. Президент Объединенной Республики Танзании Бенджамин Мкапа председательствовал на этой встрече в своем качестве заместителя Председателя Региональной инициативы, поскольку Председатель Инициативы, президент Уганды Йовери Мусевени, не смог принять участия в заседании.