Английский - русский
Перевод слова Chairman
Вариант перевода Президент

Примеры в контексте "Chairman - Президент"

Примеры: Chairman - Президент
Mr. Geraud Darnis, president of Carrier Corporation, was elected chairman of the Board of Directors of the Air-Conditioning and Refrigeration Institute (ARI) at the ARI Board meeting on November 14, 2004 at The Phoenician in Scottsdale, Arizona, USA. Господин Жерод Дарнис, президент Carrier Corporation, был выбран президентом Совета Директоров института Кондиционирования и охлаждения(Air-Conditioning and Refrigeration Institute (ARI)) на встрече совета директоров ARI 14 ноября, 2004 года в Финикии в Скоттсдейл, Аризона, США.
The German Klaus Kleinfeld, former chairman and CEO of Alcoa Inc., and former president and CEO of Siemens AG, will direct the development of the city. Немец Клаус Кляйнфельд, бывший председатель и генеральный директор Alcoa, а также бывший президент и генеральный директор Siemens AG, был назначен на руководство развитием города.
Companies portal AVer Information's global operations are directed by co-founder and chairman Michael Kuo and president Andy Hsi from AVer's world headquarters in New Taipei City, Taiwan. Глобальным операциями компании AVer Information Inc. руководит её соучредитель и главный исполнительный директор Майкл Куо (Michael Kuo), а также соучредитель и президент Джеймс Чан (James Chang) из международной штаб-квартиры компании AVer в городе Нью-Тайбэй (New Taipei City), Тайвань.
From 1992 to 1999 - the director of "Atamura" enterprise, the chairman of JSC "Atamura", the President of "Atamura" corporation (Almaty city). С 1992 по 1999 годы - директор малого предприятия «Атамура», председатель АОЗТ «Атамура», президент корпорации «Атамура» (г.Алматы).
The President is also empowered to approve changes to key civil service positions, such as the Chief Justice, the Attorney-General, the chairman and members of the Public Service Commission, the Chief of Defence Force and the Commissioner of Police. Президент также уполномочен утверждать изменения на ключевых должностях гражданской службы, таких, как главный судья, Генеральный прокурор, председатель и члены комиссии по государственной службе, начальник Сил обороны и комиссар полиции.
It is composed of the president, the chairman of the WJC Governing Board, the treasurer, the chairmen of the five regional affiliates, the chairmen of the Policy Council, and other members. В его состав входят президент, председатель Административного Совета ВЕК, казначей, председатели пяти региональных филиалов, председатель Совета по вопросам политики и другие члены.
In March 1998, the President of the Republic of Tajikistan, Emomali Rahmonov, joined the People's Democratic Party of Tajikistan, and in April of the same year he was elected chairman of the party. В марте 1998 года в Народно-демократическую партию Таджикистана вступил Президент Республики Таджикистан - Эмомали Рахмонов, а в апреле того же года был избран председателем партии.
M. Cherif Bassiouni, President of the International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences and of the International Association of Penal Law, was elected as chairman of the Meeting, and Kimberly Prost (Canada) as Rapporteur. Председателем Совещания был избран г-н Шериф Бассиуни, Президент Международного института по изучению дисциплин уголовного права и Международной ассоциации уголовного права, Докладчиком -Кимберли Прост (Канада).
Mr. President, Chairman Fitzwallace. Г-н Президент? - Да? - Председатель ФицУоллес.
The President of Pakistan is the Chairman of this apex body; and the Prime Minister is the Vice-Chairman. Председателем этого верховного органа является Президент Пакистана, а заместителем Председателя - премьер-министр.
President Konaré, Chairman of the Economic Community of West African States, is one of the sages of Africa today. Президент Конаре, Председатель Экономического сообщества западноафриканских государств, является сегодня одним из мудрейших людей Африки.
From 2000-2005 was President and Chairman of the Executive Board of NOMOS-BANK. С 2000-2005 гг.- президент и председатель Правления НОМОС-БАНКа.
COPA COGECA - Chairman of the Cereals Group for European farming organisations. Президент Зерновой Группы Европейских фермерских организаций - СОРА COGECA.
Sheikh Maktoum was the Founder, President and Chairman of the A1 Grand Prix racing series. Шейх Мактум - основатель, президент и председатель гоночной серии А1 Гран-при Наций.
The Chairman of the State Council is the President of Russia. Председателем Государственного совета является Президент Российской Федерации.
The Chairman of the round table, Mathieu Kérékou, President of the Republic of Benin, also made concluding remarks. С заключительными замечаниями также выступил председатель круглого стола президент Республики Бенин Матье Кереку.
The President of ICSU is Chairman of the International Science Advisory Board (set up in 1997) to the conference. Президент МСНС является председателем Международного научного консультативного совета (созданного в 1997 году) этой конференции.
The ARMM Governor was also appointed by the President as SPCPD Chairman. Президент также назначил губернатора АОММ председателем СМРЮФ.
The Chairman of the Committee for the term 1994-1996 is the President of the International Society of Social Defence. Председателем Комитета на период 1994-1996 годов является президент Международного общества социальной защиты.
On 11 June the President of the French Republic had already welcomed the first initiative taken by the Chairman of the Ad Hoc Committee. Президент Французской Республики 11 июня уже одобрил первую инициативу Председателя Специального комитета.
On 2 November, President Kabbah nominated Justice Sydney Warne as the new Chairman of the Political Parties Registration Commission. 2 ноября президент Кабба назначил судью Сидни Уорна новым председателем Комиссии по регистрации политических партий.
The President of Turkmenistan is the Chairman of the Organizational Committee for Celebrating the Fiftieth Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. Председателем Организационного комитета по празднованию пятидесятой годовщины принятия Организацией Объединенных Наций Всеобщей декларации прав человека является Президент Туркменистана.
The President, in consultation with the Judicial Service Commission, appoints the Chairman of the Commission for Investigations. Председателя Комиссии по расследованиям назначает президент в консультации с Комиссией по делам судебных органов.
Mr. He Xiangjian, Chairman of Midea, addressed the conference. На конференции выступил с отчетом президент Midea, мистер Хе Зянгжиан (He Xiangjian).
Russia was represented by Deputy Chairman of the Federation Council Ilyas Umakhanov and President of the World Public Forum Dialogue of Civilizations Vladimir Yakunin. Россию представляли заместитель председателя Совета Федерации Ильяс Умаханов и президент мирового общественного форума «Диалог цивилизаций» Владимир Якунин...