Английский - русский
Перевод слова Chad
Вариант перевода Чадом

Примеры в контексте "Chad - Чадом"

Примеры: Chad - Чадом
On a positive note, the Panel points to the Joint Border Force created by Chad and the Sudan early in 2010 to monitor their common border. Положительным моментом, отмеченным Группой, является создание Чадом и Суданом в начале 2010 года Совместных пограничных сил для охраны общей границы.
With the normalization of its relations with Chad and efforts for national reconciliation, the situation had improved markedly in the east and west of the country. Благодаря нормализации отношений с Чадом и усилиям по национальному примирению, значительно улучшилась обстановка на востоке и западе страны.
The security situation in the border areas between Chad and the Sudan remained volatile, despite improving diplomatic relations between the two States. Ситуация в плане безопасности в пограничных районах между Чадом и Суданом оставалась неустойчивой, несмотря на улучшение дипломатических отношений между двумя государствами.
The United Nations Population Fund in partnership with Chad supports the Ministry of Social Action, National Solidarity and the Family in reinforcing the economic potential of women. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения в сотрудничестве с Чадом оказывает поддержку Министерству социальных дел, национальной солидарности и семьи в деле укрепления экономических возможностей женщин.
Ghana welcomed Chad's acceptance of most of the recommendations and hoped that it would receive the necessary assistance from the international community to enhance its efforts. Гана приветствовала признание Чадом большинства сделанных рекомендаций и выразила надежду на то, что Чад получит необходимую помощь со стороны международного сообщества для активизации своих усилий.
Fight over the leadership of the Sudan and Chad by JEM and Chadian armed opposition groups Борьба ДСР и чадских вооруженных группировок оппозиции за контроль над Суданом и Чадом 23
There is currently no continuous monitoring of overland deliveries into Darfur from other areas of the Sudan or across the international borders with Chad and the Central African Republic. За воздушными перевозками в Дарфур из других районов Судана или через международные границы с Чадом и Центральноафриканской Республикой в настоящее время постоянное наблюдение не осуществляется.
I welcome this statement and reiterate that good relations between the Sudan and Chad are the sine qua non for peace in Darfur. Я приветствую это заявление и вновь повторяю, что добрые отношения между Суданом и Чадом являются непременным условием для достижения мира в Дарфуре.
Lastly, the reappearance of an armed group along the border between Chad and the Central African Republic constitutes an obstacle to movement. И наконец, появление вооруженной группы, действующей вдоль границы между Чадом и Центральноафриканской Республикой, осложняет движение.
(b) The continuation of diplomatic activity to defuse the crisis between Chad and the Sudan; Ь) продолжение дипломатических шагов, направленных на урегулирование кризиса между Чадом и Суданом;
Furthermore, I have received reports that militia based in Darfur are attacking civilians across the border in Chad and the Central African Republic. Согласно полученным мною сообщениям, многие из базирующихся в Дарфуре боевиков совершают нападения на мирное население вдоль границы с Чадом и Центральноафриканской Республикой.
The deployment of armed forces and military equipment in Darfur along the border with Chad by the Government of the Sudan represents a violation of the arms embargo. Развертывание правительством Судана вооруженных сил и военной техники в Дарфуре вдоль границы с Чадом представляет собой нарушение эмбарго в отношении оружия.
This they claim is in order to address the conflict between the Sudan and Chad. Это делается, по словам правительства, в связи с конфликтом между Суданом и Чадом.
It also welcomed the recent efforts of President Abdoulaye Wade and the Libyan Leader Muammar Al-Gaddafi, which led to the restoration of diplomatic relations between the Sudan and Chad. Они также приветствовали недавние усилия президента Абдулая Вада и ливийского лидера Муамара Каддафи, которые привели к восстановлению дипломатических отношений между Суданом и Чадом.
The tension between Chad and the Sudan has heightened insecurity in Western Darfur and has continued to contribute to the displacement of civilians along the border. Напряженные отношения между Чадом и Суданом усилили небезопасную обстановку в Западном Дарфуре и по-прежнему приводят к перемещению гражданского населения вдоль границы.
Encourage the reduction of tensions between Chad and the Sudan. Способствовать снижению напряженности в отношениях между Чадом и Суданом;
Full consideration must also be given to tensions in the border area with Chad, and generally in the region. Кроме того, следует в полной мере учитывать напряженную обстановку, возникшую в приграничном районе с Чадом и в целом в этой регионе.
The presence of the Sudanese Head of State at the inauguration ceremony this morning reflects this willingness to resume fraternal relations between the Sudan and Chad. Присутствие главы государства Судана на церемонии инаугурации сегодня утром свидетельствует об этом стремлении возобновить братские отношения между Суданом и Чадом.
Meanwhile, relations between Chad and the Sudan have seen some improvement. On 9 June, the Contact Group for the Dakar Agreement met in Brazzaville. ЗЗ. В течение отчетного периода несколько улучшились отношения между Чадом и Суданом. 9 июня Контактная группа по Дакарскому соглашению провела свое заседание в Браззавиле.
Efforts to normalize relations between Chad and the Sudan, as provided for in the Dakar Agreement of 13 March 2008, continued. Прилагались дальнейшие усилия по нормализации отношений между Чадом и Суданом, как это предусмотрено Дакарским соглашением от 13 марта 2008 года.
The attacks by JEM rebels against Khartoum on 10 May further worsened the already tense relations between Chad and the Sudan. И без того напряженные отношения между Чадом и Суданом еще более ухудшились после того, как повстанцы из ДСР 10 мая совершили нападения на Хартум.
In that regard, Syria welcomes the normalization of relations between the Sudan and Chad as a positive contribution to the solution of the Darfur question. В связи с этим Сирия приветствует нормализацию отношений между Суданом и Чадом как позитивный вклад в разрешение вопроса о Дарфуре.
It was pleased to note that Chad is prepared to extend a standing invitation to special procedures of the Human Rights Council and recommended the Government to take the necessary actions to implement this commitment. Она с удовлетворением отметила выраженную Чадом готовность направить постоянное приглашение специальным процедурам Совета по правам человека и рекомендовала правительству принять необходимые меры для реализации этого обязательства.
He is likewise concerned at the militarization by the various groups of the displaced persons camps located near the border between the Sudan and Chad. Представитель также выражает беспокойство по поводу проблемы милитаризации лагерей перемещенных лиц, расположенных вблизи границы между Суданом и Чадом, со стороны различных структур.
What was his relationship with Chad Parkman? Какими были его отношение с Чадом Паркманом?