Английский - русский
Перевод слова Chad
Вариант перевода Чадом

Примеры в контексте "Chad - Чадом"

Примеры: Chad - Чадом
Relations between Chad and the Sudan remain tense, despite the regular meetings of the contact group established under the Dakar Accord of 13 March 2008. Несмотря на регулярные встречи контактной группы, созданной согласно Дакарскому соглашению от 13 марта 2008 года, отношения между Чадом и Суданом остаются напряженными.
No, you stay here with Chad and be good. Оставайся с Чадом. Поцелуй меня.
(a) Insecurity in the eastern region of Chad improved markedly in 2010 owing to progress in relations between Chad and the Sudan from mid-2009. а) благодаря прогрессу, достигнутому в отношениях между Чадом и Суданом с середины 2009 года, обстановка в области безопасности в восточном регионе Чада значительно улучшилась в 2010 году.
In accordance with its previous decision regarding the termination of the mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) as requested by Chad in January 2010, the Council withdrew the Mission from the region on 1 January 2011. Руководствуясь своим предыдущим решением о прекращении мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ) по просьбе, высказанной Чадом в январе 2010 года, Совет с 1 января 2011 года вывел Миссию из региона.
The slow but progressive improvement in the security situation in 2010, and the normalization of relations between Chad and the Sudan contributed to a decrease in the number of reported cases of child recruitment in Chad, compared to 2009. Благодаря медленному, но неуклонному улучшению обстановки в плане безопасности в течение 2010 года, а также нормализации отношений между Чадом и Суданом число сообщений о случаях вербовки детей в Чаде по сравнению с 2009 годом уменьшилось.
Despite the efforts made by Chad to comply with the obligations contained in article 5 of the Convention within the established deadline, the task remains difficult, and the implementation and observance of article 5 constitute a challenge that Chad cannot meet alone. Несмотря на усилия, прилагаемые Чадом с целью соблюдения обязательств, содержащихся в статье 5 Конвенции, в соответствии с отпущенным предельным сроком, эта задача по-прежнему носит нелегкий характер, и осуществление и соблюдение статьи 5 представляет собой вызов, с которым Чаду не справиться в одиночку.
The United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT), established pursuant to Security Council resolution 1778 (2007), consists of 200 European Union-led force (EUFOR) troops based in Vakaga (north-eastern part of the territory bordering Chad). Миссия Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ), которая была учреждена согласно резолюции 1778 (2007), состоит из 200 военнослужащих сил, руководимых Европейским союзом (ЕВРОФОР), базирующихся в Вакаге (северо-восточная часть, граничащая с Чадом).
The Committee expressed concern at the threats posed to Chad's security and stability by the activities of Chadian rebel groups based in Darfur and at the tensions which that situation was creating between Chad and the Sudan. Комитет выразил обеспокоенность угрозой, которую создают для безопасности и стабильности Чада действия повстанческих чадских группировок, расположенных в Дарфуре, и напряженностью, которая в этой связи возникает в отношениях между Чадом и Суданом.
The regional dimension of the conflict in Darfur, in particular as it relates to the border crisis between the Sudan and Chad, is such that Darfur cannot be treated in isolation from Chad. Региональный аспект конфликта в Дарфуре, в частности с точки зрения его взаимосвязи с кризисной ситуацией на границе между Суданом и Чадом, приобрел настолько большое значение, что ситуацию в Дарфуре нельзя рассматривать в отрыве от ситуации в Чаде.
In Addis Ababa, the African Union Peace and Security Council informed the mission that a report from its recent visit to Chad concerning implementation of the Tripoli Agreement between Chad and the Sudan was to be presented in the coming days. В Аддис-Абебе Совет мира и безопасности Африканского союза информировал миссию о том, что в ближайшие дни будет представлен доклад о его недавней поездке в Чад в связи с осуществлением Трипольского соглашения между Чадом и Суданом.
We commend the efforts by the Contact Group, and particularly the Government of Libya, for their work to support a comprehensive peace between Chad and the Sudan. Мы высоко оцениваем усилия Контактной группы и особенно правительства Ливии за работу по оказанию поддержки достижению всеобъемлющего мира между Чадом и Суданом.
An agreement on the normalization of relations with Chad was also signed at Doha, but the fact is that it is not now being observed. В Дохе было подписано и соглашение о нормализации отношений с Чадом, которое в настоящее время фактически, к сожалению, не соблюдается.
The Under-Secretary-General also commented on the regional dimension, and we echo his call for improved relations between Chad and the Sudan. Заместитель Генерального секретаря говорил также о региональном аспекте, и мы вторим его призыву к улучшению взаимоотношений между Чадом и Суданом.
On 18 April 2006, during consultations, the Council was briefed by the Secretary-General on the deterioration of relations between Chad and the Sudan. 18 апреля 2006 года в ходе консультаций Совет заслушал сообщение Генерального секретаря об ухудшении отношений между Чадом и Суданом.
Relations between the Sudan and Chad seriously deteriorated despite the fact that the two countries had signed the Tripoli Declaration and Agreement on 8 February 2006. Серьезно ухудшились отношения между Суданом и Чадом, несмотря на то, что эти страны 8 февраля 2006 года подписали в Триполи Декларацию и Соглашение.
It is run by Ron Braverman and his son Chad Braverman. Управляется Роном Браверманом и его сыном Чадом Браверманом.
The Legion was disbanded by Gaddafi following its defeats in Chad in 1987 and the Libyan retreat from that country. Легион был распущен по приказу Каддафи в 1987 году, после поражения Ливии в войне с Чадом.
In 2016, she starred alongside Chad Michael Murray and Luke Wilson in the Western thriller Outlaws and Angels. В 2016 году актриса планирует сняться вместе с Чадом Майклом Мюрреем и Люком Уилсоном в триллере/вестерне «Изгои и Ангелы».
You know, after all that time with Chad, Знаешь, после времени, проведённого с Чадом,
However, I suggest that, as soon as Chad has recovered its effective sovereignty over the whole of its territory, we may open negotiations to that end. Однако я предлагаю начать переговоры с этой целью сразу после восстановления Чадом своего полного суверенитета над всей своей территорией.
∙ The holding of periodic meetings of the standing joint technical commission for security matters between Chad and Cameroon; периодическое проведение заседаний постоянной смешанной технической комиссии по вопросам безопасности между Чадом и Камеруном;
The periodic meetings of joint commissions on the borders between Chad and Cameroon; периодическое проведение заседаний смешанных комиссий по пограничным вопросам между Чадом и Камеруном;
Chad was thus faced with the twin challenges of political transformation and mobilizing the international community to embark on a credible economic programme. В этой связи перед Чадом встала задача параллельно с процессом политической трансформации вновь мобилизовать усилия международного сообщества на осуществление эффективной экономической программы.
A striking instance was that of the territorial dispute between Libya and Chad, a dispute which over the years had erupted into warfare. Яркий пример в этой области - территориальный спор между Ливией и Чадом, сохранявшийся на протяжении ряда лет и переросший в военные действия.
The relations between Chad and the Sudan seriously deteriorated during the reporting period, and the security situation in north-eastern Central African Republic has deteriorated considerably owing to banditry and armed robbery. Отношения между Чадом и Суданом серьезно ухудшились за отчетный период, а ситуация в области безопасности на северо-востоке Центральноафриканской Республики значительно ухудшилась из-за бандитизма и вооруженных ограблений.