Английский - русский
Перевод слова Chad
Вариант перевода Чадом

Примеры в контексте "Chad - Чадом"

Примеры: Chad - Чадом
Tonight, "prime focus with chad decker" Сегодня, "Первый фокус с Чадом Декером"
States parties welcomed the recent ratifications of the Treaty by Brunei Darussalam and Chad. Государства-участники приветствовали недавнюю ратификацию этого договора Брунеем-Даруссаламом и Чадом.
It commended Chad for not having applied the death penalty since 2003. Она положительно отметила неприменение смертной казни Чадом с 2003 года.
There should be no new displacements of civilians, or further deterioration in relations between the Sudan and Chad. Нельзя допустить появления новых перемещенных лиц или дальнейшего ухудшения отношений между Суданом и Чадом.
The mission welcomed the upcoming meeting on the follow-up to the Dakar Agreement between Chad and the Sudan. Миссия приветствовала предстоящую встречу по вопросу о выполнении Дакарского соглашения между Чадом и Суданом.
There is no doubt that stabilizing Darfur will be impossible without strengthened trust between the Sudan and Chad. Без сомнения, стабилизация в Дарфуре невозможна без укрепления доверия между Суданом и Чадом.
He was a key figure in Libya's relations with neighbouring Chad and Sudan. Он - ключевая фигура в отношениях Ливии с соседним Чадом и Суданом.
We are also delighted with the peaceful resolution of the territorial dispute between Chad and Libya. Мы также удовлетворены мирным разрешением территориальных споров между Чадом и Ливией.
We are concerned about the deterioration of relations between Chad and Sudan. Нас тревожит ухудшение отношений между Чадом и Суданом.
The relationship between Chad and the Sudan has a critical impact on the situation on both sides of the border. Отношения между Чадом и Суданом серьезно сказываются на ситуации по обе стороны границы.
The rainy season is providing a window of opportunity for renewed political engagement between Chad and the Sudan. Дождливый сезон открывает возможность для возобновления политического взаимодействия между Чадом и Суданом.
The relationship with Chad also remains very constructive. Отношения с Чадом остаются весьма конструктивными.
Along the border with Chad, the tensions heightened; it is a no-go area for humanitarians. Возросла напряженность вдоль границы с Чадом; это зона, запретная для гуманитарного персонала.
Relations between the Sudan and Chad have a direct impact on all developments in the region. Взаимоотношения между Суданом и Чадом напрямую сказываются на всех событиях в регионе.
During the reporting period, tension also persisted between Chad and the Sudan. В течение отчетного периода также сохранялась напряженность между Чадом и Суданом.
Council members took great care to contribute to the strengthening of relations between Chad and the Central African Republic. Члены Совета уделили большое внимание вопросу об укреплении отношений между Чадом и Центральноафриканской Республикой.
In that regard, we welcome its ratification by Chad, the Dominican Republic and Switzerland. В этой связи мы приветствуем ее ратификацию Чадом, Доминиканской Республикой и Швейцарией.
In such a context, relations between the Sudan and Chad remain difficult. В таком контексте отношения между Суданом и Чадом продолжают оставаться сложными.
Humanitarian work continues to progress steadily and there has been a marked improvement in the relations between the Sudan and Chad. Постоянно ведется гуманитарная работа и наметилось заметное улучшение в отношениях между Суданом и Чадом.
Resumption of diplomatic relations between the Sudan and Chad is a positive development with the exchange of ambassadors on 9 November 2008. Возобновление дипломатических отношений между Суданом и Чадом с обменом послами 9 ноября 2008 года является позитивным событием.
The fitful relationship between the Sudan and Chad has had negative implications for peace in the region. Неровные отношения между Суданом и Чадом имеют негативные последствия для мира в регионе.
Improved relations between Chad and the Sudan will contribute to creating a safe and secure environment for the implementation of the mandate of MINURCAT. Улучшение отношений между Чадом и Суданом будет способствовать созданию безопасных условий для осуществления мандата МИНУРКАТ.
I also call upon other Member States to facilitate a constructive dialogue between the Sudan and Chad. Я также призываю другие государства-члены содействовать конструктивному диалогу между Суданом и Чадом.
Cordial relations between the Sudan and Chad affected positively the security and stability in the region. Сердечные отношения между Суданом и Чадом положительно сказываются на безопасности и стабильности в регионе.
France conducted outreach demarches to facilitate ratification by Chad, Congo, the Comoros and Dominica. Франция проводила разъяснительную работу по дипломатическим каналам с целью содействовать ратификации Договора Доминикой, Конго, Коморскими Островами и Чадом.