Английский - русский
Перевод слова Chad
Вариант перевода Чадом

Примеры в контексте "Chad - Чадом"

Примеры: Chad - Чадом
The anaylsing group further noted that it would be beneficial if Chad was able to do so in less than three years given the indication by Chad of the socio-economic benefits that will flow from implementing Article 5. Анализирующая группа далее отметила, что было бы полезно, если бы Чад оказался в состоянии сделать это менее чем за три года с учетом указания Чадом тех социально-экономических выгод, которые будут проистекать из осуществления статьи 5.
UNAMID will also continue to engage with local, regional and international partners towards easing the tensions between Chad and the Sudan, and cooperate closely with the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad on issues of common interest. ЮНАМИД будет также продолжать взаимодействие с местными, региональными и международными партнерами с целью ослабления напряженности между Чадом и Суданом и тесно сотрудничать с Миссией Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ) по вопросам, представляющим общий интерес.
Normalization of the bilateral relationship between Chad and the Sudan is not only essential to the success of the peace process in Darfur, but also for the internal stability of Chad. Нормализация двусторонних отношений между Чадом и Суданом необходима не только для успеха мирного процесса в Дарфуре, но и для обеспечения внутренней стабильности Чада.
The ongoing crisis between the Sudan and Chad stems from tribal conflicts in the two countries and a power struggle in Chad. В основе непрекращающегося кризиса в отношениях между Суданом и Чадом лежит вражда между племенами в этих двух странах и борьба за власть в Чаде.
The Presidential Adviser stressed his Government's conviction that good-neighbourly relations with Chad were important, and stated that the Sudan had no interest in controlling Chad. Советник президента подчеркнул убежденность своего правительства в том, что хорошие добрососедские отношения с Чадом имеют важное значение, и заявил, что у Судана нет никакой заинтересованности в том, чтобы контролировать Чад.
This year, the Court decided the territorial dispute between the Jamahiriya and Chad. В этом году Суд вынес решение в отношении территориального спора между Джамахирией и Чадом.
They commended Chad for sending a military contingent to the Democratic Republic of the Congo and expressed their full support for that country. Они с удовлетворением отметили направление Чадом воинского контингента в Демократическую Республику Конго и заявили о полной поддержке этой страны.
Relations between Chad and Sudan have been strained, and humanitarian access has been threatened. Отношения между Чадом и Суданом характеризуются напряженностью, а доступ к гуманитарной помощи затруднен.
We hope that the recent rapprochement between Chad and the Sudan will also help bring positive change to the humanitarian situation. Мы надеемся, что наметившееся в последнее время сближение между Чадом и Суданом также поможет внести позитивные изменения в гуманитарную ситуацию.
We welcome the efforts of the Sudan and Chad to improve their bilateral relations. Мы одобряем прилагаемые Суданом и Чадом усилия в целях улучшения их двухсторонних отношений.
There were differences of opinion, in particular with regard to the tense relations between Chad and the Sudan. Были расхождения во мнениях, особенно в том, что касается напряженности в отношениях между Чадом и Суданом.
The porous - or non-existent - border with Chad exacerbates this. Прозрачность - или отсутствие - границы с Чадом лишь усугубляет положение.
This should include the settlement of all outstanding issues between the Sudan and its neighbours, particularly Chad. Этот процесс должен включать урегулирование всех нерешенных вопросов между Суданом и его соседями, особенно Чадом.
These include, in particular, the Darfur Peace Agreement and the renewal of diplomatic relations between the Sudan and Chad. Среди них, в частности, достижение Мирного соглашения по Дарфуру и возобновление дипломатических отношений между Суданом и Чадом.
Because of those factions, violence has resumed, especially in the north, on the borders with Chad. В результате действий этих группировок вновь возобновилось насилие, особенно на севере, на границе с Чадом.
The tension between Chad and the Sudan along their common border represents a third element of the conflict in the eastern region. Третьим элементом конфликта на востоке страны является напряженность между Чадом и Суданом вдоль их общей границы.
The CEMAC force should help to restore peace and stability in that country and ease tensions with Chad. Силы ЦАЭВС будут способствовать восстановлению мира и стабильности в этой стране и смягчению напряженности в ее отношениях с Чадом.
Significant new refugee flows were also reported by Chad, Cameroon and Yemen. Значительные новые потоки беженцев были также зарегистрированы Чадом, Камеруном и Йеменом.
The Dakar Agreement of 13 March 2008 between Chad and the Sudan contains provisions relating to normalizing relations between the two countries. Дакарское соглашение от 13 марта 2008 года межу Чадом и Суданом содержит положения о нормализации отношений между этими двумя странами.
He also regretted the "see-sawing" of rebel movements between Chad and the Sudan over many years. Он также высказал сожаление по поводу «перекачки взад и вперед» повстанческих движений между Чадом и Суданом на протяжении многих лет.
It should be noted that no statement of impartiality has been received by the Secretariat from the candidate nominated by Chad. Следует отметить, что Секретариат не получил заявления о беспристрастности от кандидата, выдвинутого Чадом.
Subsequent progress in the relations between Chad and the Sudan from mid-2009 onwards resulted in the thawing of political tensions. Впоследствии, с середины 2009 года, в результате улучшения отношений между Чадом и Суданом политическая напряженность стала постепенно ослабевать.
They welcomed the improved relations between Chad and the Sudan as crucial for the stabilization of the region. Они также приветствовали улучшение отношений между Чадом и Суданом как важнейший фактор стабилизации ситуации в регионе.
The Tripartite Agreement signed with Chad and the Central African Republic provided for joint efforts on border control and crime prevention. Трехстороннее соглашение, подписанное с Чадом и Центральноафриканской Республикой, предусматривает принятие совместных мер по охране границы и предупреждению преступности.
The continued instability in the north-eastern part of the Central African Republic bordering Chad and the Sudan is of particular concern. Особую озабоченность вызывает сохраняющаяся нестабильная обстановка в северо-восточной части Центральноафриканской Республики на границе с Чадом и Суданом.