Английский - русский
Перевод слова Chad
Вариант перевода Чадом

Примеры в контексте "Chad - Чадом"

Примеры: Chad - Чадом
Responding to the appeals and mediation efforts made by the leaders and Heads of State at the Tripoli Summit with a view to achieving reconciliation and lasting peace between Chad and the Sudan, отвечая на призывы и посреднические усилия лидеров и глав государств, предпринятые на Встрече на высшем уровне в Триполи в целях достижения примирения и прочного мира между Чадом и Суданом,
Noting with deep concern the recent deterioration of relations between the Sudan and Chad, and urging the Governments of both countries to abide by their obligations under the 8 February 2006 Tripoli Agreement and to implement the confidence-building measures which have been voluntarily agreed upon, отмечая с глубокой озабоченностью ухудшение в последнее время отношений между Суданом и Чадом и настоятельно призывая правительства обеих стран выполнить свои обязательства по Триполийскому соглашению от 8 февраля 2006 года и принять добровольно согласованные меры укрепления доверия,
Further expresses concern at the deterioration of relations between Chad and the Sudan and calls on both countries to fully respect and implement their commitments as spelt out in the Tripoli Agreement of 8 February 2006. выражает далее свою озабоченность по поводу ухудшения отношений между Чадом и Суданом и призывает обе страны в полном объеме соблюдать и выполнять взятые ими обязательства, закрепленные в Трипольском соглашении от 8 февраля 2006 года.
(b) Reaffirmed the Government's commitment to strengthening the protection of children and reiterated its serious desire to put an end to the conflict in Darfur, as demonstrated by its participation in the All Darfur Stakeholders Conference and its improved relations with Chad; Ь) подтвердил, что правительство привержено делу укрепления защиты детей, и вновь заявил, что оно действительно заинтересовано в прекращении конфликта в Дарфуре, о чем свидетельствует его участие во Вседарфурской конференции заинтересованных сторон и улучшение отношений с Чадом;
Urging the Government of Sudan and the rebel groups to facilitate this humanitarian relief by allowing unfettered access for humanitarian supplies and workers, including across Sudan's borders with Chad and Libya by land and by air as may be required, настоятельно призывая правительство Судана и повстанческие группировки содействовать доставке этой чрезвычайной гуманитарной помощи, обеспечивая беспрепятственный доступ для гуманитарных грузов и сотрудников, в том числе через границу Судана с Чадом и Ливией, по суше и по воздуху, если возникнет такая необходимость,
Today the emphasis placed on education for girls is clearly stated in the 'Education for All' National Action Plan for the years up to 2015, adopted by Chad in 2002, in which two of the fundamental objectives are formulated as follows: Сегодня акцент на образовании девочек четко просматривается в принятом Чадом в 2002 году Национальном плане действий в области образования для всех на период до 2015 года, две из основных задач которого сформулированы следующим образом:
Commends the Libyan Leader, Muammar Al Kaddafi, for his tireless efforts aimed at contributing to the normalization of relations between the Sudan and Chad and the restoration of security at their common border and expresses its support to the efforts being exerted by CEN-SAD. выражает признательность ливийскому лидеру Муамару Каддафи за его неустанные усилия, направленные на содействие нормализации отношений между Суданом и Чадом и восстановлению безопасности на их общей границе, и заявляет о своей поддержке усилий, прилагаемых КОМЕССА.
Urges the Chadian authorities to urgently engage in dialogue with all the Chadian political stakeholders, including the political and military movements, with a view to finding a consensual solution to the problems facing Chad and to consolidate the democratic process in the country. настоятельно призывает чадские власти в срочном порядке вступить в диалог со всеми чадскими политическими заинтересованными сторонами, включая политические и военные движения, с тем чтобы найти консенсусное решение проблем, стоящих перед Чадом, и консолидировать демократический процесс в стране.
Welcomed the recent positive developments in the relationship between Chad and Sudan and encouraged the two countries to continue the ongoing efforts for the implementation of the Tripoli Agreement of 8 February 2006 and the subsequent bilateral agreements between the two countries. приветствовали произошедшие недавно позитивные изменения в отношениях между Чадом и Суданом и настоятельно рекомендовали двум странам продолжать предпринимаемые усилия по осуществлению заключенного в Триполи соглашения от 8 февраля 2006 года и последующих двусторонних соглашений между двумя странами.
Sorry. Chad and I arranged it. Мы с Чадом его пригласили.
On the relations between Chad and the Sudan: Отношения между Чадом и Суданом:
Max, watch Chad. Макс, присмотри за Чадом.
Chad and I arranged it. Мы с Чадом его пригласили.
You and Chad sit tight. Вам с Чадом лучше сидеть спокойно.
The conflict between Chad and the Sudan Конфликт между Чадом и Суданом 98
Relationship between the Sudan and Chad Взаимоотношения между Суданом и Чадом
Cameroon, Chad, the Republic of Congo and Gabon also remain vulnerable to poachers. Проблема браконьерства по-прежнему в полный рост стоит также перед Габоном, Камеруном, Республикой Конго и Чадом.
Jerry, Chad. Chad, Jerry. Ты знаком с Чадом?
At present, there are two large umbrella unions in Chad, the Union of Trade Unions of Chad and the Free Confederation of Workers of Chad, which work effectively to protect and promote the rights of employees in the public, semipublic and private sectors. Это положение Конституции, вписывающееся в рамки осуществления Конвенции Nº 87 МОТ о свободе объединений и защите права объединяться в профсоюзы, ратифицированной Чадом 10 ноября 1960 года, воспроизводится во всех статутах различных профессиональных групп.
Some border areas, particularly between Chad and Libya, were laden with mines, in particular the Tibesti area in Chad, and many of their tracks are not well known, which represents a substantial danger. Некоторые пограничные районы, особенно между Чадом и Ливией, сильно заминированы, в частности округ Тибести в Чаде, и многие маршруты передвижения в таких районах плохо известны, что представляет собой существенную опасность.
Chad Emigh, stole a top of the line safe this evening. Чадом Эмихом, украла сейф последней модели этим вечером.
Since independence from France in 1960, Chad has been racked by civil strife. После обретения Чадом независимости от Франции в 1960 году страну непрерывно раздирали гражданские распри.
In 2010, Benson starred in the television film Christmas Cupid alongside Christina Milian and Chad Michael Murray, which also aired on ABC Family. В 2010 году Бенсон появилась в телевизионном фильме «Рождественский Купидон» вместе с Кристиной Милиан и Чадом Майклом Мюрреем.
This is due to the normalization of relations between Chad and Sudan following their N'Djamena Agreement of 15 January 2010. Такое позитивное развитие событий является следствием нормализации отношений между Чадом и Суданом после подписания в Нджамене 15 января 2010 года чадско-суданского соглашения.
In the interests of the peoples of both Chad and the Sudan, it is crucial that this situation be defused. Отсутствие безопасности в Дарфуре усугубляется напряженными и ухудшающимися отношениями между Чадом и Суданом.