Английский - русский
Перевод слова Certification
Вариант перевода Сертификация

Примеры в контексте "Certification - Сертификация"

Примеры: Certification - Сертификация
17.00-17.30 Conformity assessment, auditing and certification of SMEs for promoting their integration into the global economy Оценка соответствия, аудит и сертификация МСП для оказания содействия их интеграции в мировую экономику
St. Petersburg, 5-6 March Sustainable development and certification Санкт-Петербург, 5-6 марта Устойчивое развитие и сертификация
End-user certification, legal and enforcement measures Сертификация конечных пользователей; законодательные и правоприменительные меры
Another type of evidence of skills is ISO certification, which may be assigned by an independent auditor who audits the process description, its management and client satisfaction. Еще одним видом свидетельства профессионального уровня является сертификация ИСО, которая может проводиться независимым аудитором, контролирующим описание процесса, его осуществление и соответствие требованиям клиента.
Sustainable forest management: criteria and indicators, certification and standards Устойчивое лесопользование: критерии и показатели, сертификация и стандарты
Intergovernmental initiatives like that undertaken by the European Union can provide coherence of standards over a broad range of products, and certification can include trade-related benefits for the recipient. Межправительственные инициативы, подобные той, которая была предпринята Европейским союзом, может обеспечить согласованность стандартов по широкому кругу продуктов, а сертификация может давать получателю сертификата определенные выгоды в сфере торговли.
Operationalization of full project, putting in place basic training and services, certification of local trainers, setting up a national association Полноформатное осуществление проекта, организация механизмов базисной подготовки кадров и оказания услуг, сертификация местных инструкторов, создание национальной ассоциации
PR aspects of timber and forest certification; Сертификация лесоматериалов и лесов и соответствующие аспекты СО;
Other questions raised concerned the institution's responsibility for the certification of Trade Points and negotiating agreements with the private sector (e.g. information technology and telecommunication services). К числу других обсуждавшихся вопросов относятся сертификация центров по вопросам торговли специальным официальным органом и заключение договоров с частным сектором (например, договоров на оказание услуг в области информационных технологий и связи).
Two market-based instruments - carbon finance and sustainable forest certification - are beginning to have an influence on forest sector policies and practices. На политику и практику лесохозяйственного сектора начинают оказывать два опирающихся на рынок инструмента - "углеродное" финансирование и сертификация в качестве устойчивых лесопользователей.
Cross certification is most suitable for relatively closed business models, e.g. if both PKI domains share a set of applications and services, such as e-mail or financial applications. Перекрестная сертификация лучше всего подходит для сравнительно закрытых коммерческих моделей, например для случаев, когда в обоих доменах ИПК предлагается один и тот же набор прикладных программ и услуг, таких как электронная почта или программы для выполнения финансовых операций.
Adoption in December 1991 of an Act to Amend the Canada Labour Code (geographic certification) Принятие в декабре 1991 года закона об изменении Канадского кодекса законов о труде (географическая сертификация)
These may include a technical expertise, audit or certification by an independent third party, as well as permanent conciliation panels or mechanisms. К числу таких процедур могут относиться техническая экспертиза, аудиторская проверка или сертификация независимой третьей стороной, а также создание постоянных согласительных групп или механизмов.
FSC certification as a tool for socially and environmentally responsible trade Сертификация по системе ЛПС как средство развития социально ответственной и экологической торговли
If responsible retailers are looking for a long lasting relationship with their customers they will therefore benefit from an independent and credible certification of timber. Если ответственные торговые предприятия планируют установить долгосрочные взаимоотношения со своими клиентами, им только пойдет на пользу независимая и надежная сертификация лесоматериалов.
FSC certification and strengthening legal compliance in the forest products trade Сертификация ЛПС и укрепление режима соблюдения правовых норм в торговле лесными товарами
Recommendations 7-9: Pre-registration of air service vendors and certification of cargo aircrafts for transporting passengers Рекомендации 7 - 9: предварительная регистрация поставщиков услуг по авиаперевозкам и сертификация грузовых летательных аппаратов для перевозки пассажиров
Implications Small timber companies in developing countries face two challenges: (a) getting certified; and (b) making certification work in their favour. Перед мелкими компаниями лесной промышленности в развивающихся странах стоят две задачи: а) получить сертификацию; и Ь) добиться того, чтобы сертификация приносила им пользу.
While root certification might work well technologically, it was not correct to say that it was cost-efficient and was widely used in many countries. Хотя базовая сертификация может вполне оказаться приемлемой с технологи-ческой точки зрения, было бы неверно говорить о том, что она эффективно и широко используется во многих странах.
This international certification offers their customers a guarantee of the quality of manufacturing processes, helps in positioning the companies and facilitates their access to international markets. Эта международная сертификация гарантирует ее пользователям контроль за качеством процесса изготовления товаров, обеспечивает закрепление их позиций и содействует их продвижению на международных рынках.
The initial verification and certification of an afforestation or reforestation project activity under the CDM may be undertaken at a time selected by the project participants. Первоначальная проверка и сертификация деятельности по проекту в области облесения или лесовозобновления в рамках МЧР может проводиться в сроки, выбираемые участниками проекта.
Four programme components had been identified: development of agro-industry; development of SMEs; quality control and certification; and international industrial partnership. Определены четыре компонента программы: развитие агропромыш-ленности; развитие МСП; контроль качества и сертификация; и международное промышленное партнерство.
The output of the schemes is in form of recommendations but as variety certification is a basis for exchanges between countries, the system is used extensively in international trade. Результаты работы схем носят форму рекомендаций, однако, поскольку сертификация сортов служит основой для товарообмена между странами, эта система широко используется в международной торговле.
In addition, UNIDO promotes capacity-building for market access in such areas as metrology, testing, quality management, compliance with international standards, and accreditation and certification. Кроме того, ЮНИДО содействует созданию потенциала, необходимого для доступа на рынки в таких областях, как метрология, тестирование, контроль качества, соблюдение международных стандартов, а также аккредитация и сертификация.
Services such as testing and certification need to be provided so that food producers can meet the ever more stringent demands of markets, and effectively participate in value added production. Необходимо предоставление таких услуг, как испытания и сертификация товаров, с тем чтобы производители продовольствия могли обеспечить соответствие своих товаров все более жестким требованиям рынка и эффективно участвовать в производстве продукции с высоким уровнем добавленной стоимости.