Английский - русский
Перевод слова Certification
Вариант перевода Сертификация

Примеры в контексте "Certification - Сертификация"

Примеры: Certification - Сертификация
Certification was carried out by the experts of CJSC «Ukrainian Financial Network» and «Renome-Smart» Banking Solutions Department. Сертификация проводилась специалистами ЗАО «Украинская финансовая сеть» и отдела банковских решений ООО «Реноме-Смарт».
Certification to the Standard verifies technical performance, aids manufacturers' fulfillment of legal obligations and helps provide protection to the consumer. Сертификация по этому стандарту предполагает контроль технических характеристик производства, содействие производителю в выполнении правовых обязательств, а также помогает обеспечить защиту потребителя.
Certification is valid for five years. Сертификация действительна в течение пяти лет.
Certification of products from sustainably managed forests means, in essence, setting performance standards for a given forest area. Сертификация лесной продукции, получаемой на основе устойчивого лесопользования, означает по существу установление стандартов качества для данной лесной зоны.
Participated in stakeholders workshop on Forest Certification by the Friends of the Earth Ghana on the theme "Certification and sustainable forest management in Ghana" - March 2006. Участие в семинаре с участием многих заинтересованных сторон, посвященном сертификации лесных ресурсов, проведенном организацией «Друзья Земли», Гана, по теме «Сертификация и устойчивое лесопользование в Гане», март 2006 года.
Certification should observe sovereignty and be transparent and rational. Сертификация должна обеспечивать соблюдение суверенитета и быть транспарентной и рациональной.
Certification could well become an effective trade measure in promoting sustainable forest management in these markets especially in the major exporting countries. Сертификация вполне могла бы стать одним из эффективных торговых методов поощрения устойчивого лесопользования на этих рынках, особенно в основных странах-экспортерах.
Certification depended to a large extent on testing. Сертификация в значительной степени зависела от результатов испытаний.
Certification offers an opportunity to promote the sound use of wood: this opportunity should be grasped, by governments and other stakeholders. Сертификация создает возможность для поощрения рационального использования древесины: правительствам и другим заинтересованным сторонам следует воспользоваться этой возможностью.
Certification of the quality management systems is voluntary so far. Сертификация систем управления качеством до сих пор является добровольной.
Certification and labelling of biofuels and feedstocks remained a complex issue. Сложным вопросом остается сертификация и маркировка биотоплива и исходного сырья.
Mr. A.A. LONG, Manager, Environmental System Certification, SIRIM QAS Sdn. Г-н А.А. ЛОНГ, управляющий, сертификация экологических систем, СИРИМ КАС Сдн.
Certification is an issue which is usually left to technical specialists and the process is rarely perceived as a strategic variable. Сертификация представляет собой вопрос, который обычно оставляется на усмотрение технических специалистов, и этот процесс редко рассматривается в качестве стратегического параметра.
Certification is used to judge whether the monitoring facilities and activities at an installation conform to a specific standard. Сертификация используется для вынесения заключения о соответствии оборудования и деятельности, применяемых для проведения мониторинга установки, конкретному стандарту.
Certification in good manufacturing and management practices Сертификация передового опыта и обрабатывающей промышленности и в области управления.
Policy forum: Forest Certification - Do governments have a role? Форум по вопросам политики: Лесная сертификация - должны ли правительства играть в ней роль?
Certification can enhance market access or restore markets that would otherwise decline as a result of negative publicity campaigns targeting unsustainable production methods. Сертификация может приводить к расширению доступа на рынок и восстановлению рынков, на которых в противном случае отмечался бы спад деловой активности вследствие проведения рекламно-пропагандистских кампаний, направленных на критику неустойчивых методов производства.
Quality and Certification for Industrial Competitiveness; качество и сертификация как средства повышения конкурентоспособности в про-мышленности;
Mandatory Certification for Shipping in Import/Export and Logistics Обязательная сертификация для работы по осуществлению перевозок в ходе импортных/экспортных операций и материально-технического обеспечения
Certification involves systematically comparing different aspects of monitoring, such as equipment, quality management systems and personnel with documented criteria and procedures. Сертификация связана с систематическим сопоставлением таких различных аспектов мониторинга, как оборудование, система управления качеством и квалификация персонала в плане их соответствия документально закрепленным критериям и процедурам.
Certification of raw materials in countries affected by conflict is one method for reducing the trade that contributes to sustaining such conflicts. Сертификация сырьевых товаров в странах, вовлеченных в конфликты, является одним из способов сократить масштабы торговли, которая используется для продолжения таких конфликтов.
Environmental Standardization and Certification and International Trade - Экологическая стандартизация, сертификация и международная торговля с точки зрения страны с переходной экономикой
Certification of medical, psychological, psychiatric and dental staff in prisons. сертификация медицинского персонала, психологов, психиатров и стоматологов, работающих в центрах содержания под стражей.
Certification takes place if the individual meets the employment criteria, but there may still be a probationary period within which full registration is restricted. Если данное лицо удовлетворяет критериям найма, производится его сертификация, но при этом сохраняется возможность установления испытательного срока, в течение которого регистрация носит ограниченный характер.
Certification, as an important tool in creating a market demand for sustainable tourism products, was highlighted, considering its potential to promote sustainable development. Обращалось внимание на то, что сертификация является важным средством создания рыночного спроса на продукты устойчивого туризма, поскольку она потенциально может способствовать устойчивому развитию.