The Fund may seek certification by the International Organization for Standardization in security preparedness. |
Фонд, возможно, попытается получить от Международной организации по стандартизации сертификат о готовности системы в плане безопасности. |
On 29 August 2006 the Maiztegui Institute obtained certification for the production of the vaccine in Argentina. |
29 августа 2006 года, Maiztegui институт получил сертификат на производство вакцины в Аргентине. |
Laboratories are also eligible for certification via the FMF-Germany. |
Лаборатории могут так же получить сертификат через FMF-Deutschland. |
Consolidating and improving constantly the Environmental Management System, basing on the UNI EN ISO 14001 regulation (download certification). |
Постоянно укрепляя и улучшая Систему управления окружающей средой, руководствуясь рекомендациями нормы UNI EN ISO 14001 (загрузить сертификат). |
As of December 2013, Applegate is attending school to earn a personal training certification. |
В 2013 году Эпплгейт посещала занятия, чтобы получить сертификат персонального тренера. |
Let's Go, Rancid's previous album, received gold certification in July 2000. |
Let's Go, предыдущий альбом Rancid, получил «золотой» сертификат в Июле 2000. |
And when they do all of that for about five years, they get the coveted board certification. |
И когда он делает всё это в течение пяти лет, то получает долгожданный профессиональный сертификат. |
1997 Dong Guan factory receives ISO9002 certification. |
1997 год - Wenger получает сертификат ISO-9001. |
The album Rose Garden was released in 1971 and was also hugely successful, receiving platinum certification by the RIAA. |
Выпущенный через год одноимённый альбом «Rose Garden», также стал чрезвычайно успешным, получив платиновый сертификат RIAA. |
This certification guarantees that all Norway Pelagic products of these species originate from sustainable fisheries. |
Данный сертификат вылова MSC гарантирует, что вся продукция этих пород рыб в Norway Pelagic производится без влияния на окружающую среду. |
It first flew on 10 October 1990 and received FAA certification in January 1993. |
Первый полёт самолёт выполнил 10 октября 1990 года, сертификат лётной годности получил в январе 1993 года. |
Traders seeking Fairtrade certification must pay producers a price that covers the costs of sustainable production and provides a living wage. |
Продавцы, желающие получить сертификат «Fairtrade», должны платить производителям цену, покрывающую стоимость устойчивого производства и включающую прожиточный минимум. |
And please, don't forget to bring your New York certification. |
И, пожалуйста, не забудьте взять свой нью-йоркский сертификат. |
Plus, knowing Sonja, she's probably off getting another certification in advanced forensic techniques or... something else to make us feel inadequate. |
К тому же, зная Соню, она наверняка получает очередной сертификат по продвинутым методам судмедэкспертизы или... или ещё по чему-то, чтобы мы чувствовали себя профнепригодными. |
To obtain an employment certification, the employer must submit a labor condition application to the Department of Labor. |
С тем чтобы получить рабочий сертификат, работодатель должен представить заявление на работу в министерство труда. |
ISO certification is an internationally accepted technical standard for managing all processes that affect an organization's ability to meet client requirements for quality service. |
Сертификат МОС представляет собой международно признанный технический стандарт в области управления всеми процессами, сказывающимися на способности организации удовлетворять потребности клиента в качественных услугах. |
He wished to know how the certification of origin or other system being put in place would automatically deny money to RUF. |
Он хотел бы знать, каким именно образом сертификат происхождения или другая система, вводимая в действие, будут автоматически лишать ОРФ доходов. |
A normative document details the procedures to follow in order to receive EUREPGAP certification. |
В нормативном документе подробно излагаются процедуры, которые необходимо соблюсти для того, чтобы получить сертификат ЕВРЕПГАП. |
The Department of Foreign Affairs recruitment obtained ISO 9001 certification in 2009. |
Отдел кадров Департамента иностранных дел получил сертификат согласно стандарту ИСО 9001 в 2009 году. |
Upon conclusion of the courses, the students can take examinations to acquire the issuance of certification of knowledge of Italian as a foreign language. |
По завершении курсов учащиеся могут сдать экзамены, чтобы получить сертификат владения итальянским языком как иностранным. |
Successful completion of a training programme leads to the issuance of a vocational diploma or a certification of qualification. |
После успешного завершения учебной программы выдается профессиональный диплом или сертификат о квалификации. |
The Environmental Project team was also reviewing the requirements for attaining Green Globe certification for the entire Island of Little Cayman. |
Группа, работающая над экологическим проектом, также рассматривает вопрос о том, что надо сделать, чтобы сертификат «Зеленого глобуса» получил весь остров Малый Кайман. |
Hiring units were required to bring the certification of payment to the attention of the special service agreement personnel. |
Нанимающие подразделения должны доводить сертификат об оплате услуг до сведения сотрудников, работающих на основе специальных соглашений об услугах. |
The exporting Party shall transmit the certification to the Secretariat within sixty days of receipt. |
Экспортирующая Сторона препровождает сертификат секретариату в течение шестидесяти дней после получения квитанции. |
The higher output was attributable to the high number of staff who expressed interest in pursuing training leading to internationally recognized professional procurement certification. |
Более высокий показатель объясняется тем, что интерес к подготовке, позволяющей получить международно признаваемый сертификат в сфере закупок, проявило больше сотрудников. |