Английский - русский
Перевод слова Certification
Вариант перевода Сертификация

Примеры в контексте "Certification - Сертификация"

Примеры: Certification - Сертификация
Among the techniques to assist in this certification and eco-labelling are gaining increasing prominence. Среди методов, стимулирующих такие инвестиции, все большее значение приобретают сертификация и экологическая маркировка.
Efforts should also be made to develop a more uniform understanding of the role that certification can play in the sustainable management of planted forests. Следует также попытаться добиться более единообразного толкования той роли, которую сертификация может играть в обеспечении устойчивого использования лесонасаждений.
Eco-labels, certification and standards were key tools for making the market work for the environment. Экомаркировка, сертификация и стандарты это основные рычаги обеспечения работы рынка в интересах охраны окружающей среды.
Where applicable, the protection of classified information will be essential, and national certification will be required. В случаях, когда это применимо, важное значение будет иметь защита секретной информации и будет требоваться национальная сертификация.
The technology supplier or the purchaser may provide training and certification. Подготовка и сертификация могут предоставляться поставщиком технологии или покупателем.
An alternative or complementary option would be certification in accordance with the procedures and methods of the International Organization for Standardization. Альтернативным или дополняющим вариантом могла бы быть сертификация в соответствии с процедурами и методами Международной организации по стандартизации.
The certification of quality systems allows enterprises to show that they fulfill the requirements of the global market. Сертификация систем качества дает возможность предприятиям продемонстрировать выполнение ими требований глобального рынка.
In addition, cost-effective certification can ease access to export markets, and fair-trade certification can offer a valuable stepping stone for the adoption of agro-ecological practices. Кроме того, эффективная с точки зрения затрат сертификация может облегчить доступ к экспортным рынкам, а сертификация на соответствие требованиям справедливой торговли может использоваться в качестве полезного инструмента для перехода на агроэкологические методы хозяйствования.
Seed potatoes are a species for which health certification is essential. Семенной картофель является такой культурой, для которой фитосанитарная сертификация имеет принципиально важное значение.
The International Organization of Standardization certification of UNFPA procurement processes and procedures was a significant milestone achieved in 2007. Важным рубежом стала сертификация в 2007 году Международной организацией по стандартизации процессов и процедур закупки ЮНФПА.
In recent years certification of sustainable forest management has emerged under the pressure of buyers in the global wood market. В последние годы под давлением покупателей на мировых рынках древесины стала осуществляться сертификация процедур устойчивого управления лесным хозяйством.
Matters related to the value added provided by certification to business operators and consumers were also considered. Были рассмотрены также вопросы о том, какие дополнительные возможности сертификация открывает перед деловыми кругами и потребителями.
If possible, such certification should be made by an independent and qualified auditor and an accredited certification body. Если это возможно, такая сертификация должна проводиться независимым и квалифицированным аудитором и аккредитованным органом по сертификации.
In the United States there is only a voluntary federal certification for voting machines and each state has ultimate jurisdiction over certification, though most states currently require national certification for the voting systems. В США существует только добровольная государственная сертификация устройств для голосования, однако каждый штат имеет наибольшие полномочия относительно сертификации, поэтому многие штаты требуют наличия государственного сертификата.
The certification had to be done according to the quality management system audited by certification bodies, under ISO 9000 series criteria. Сертификация должна проводиться в соответствии с системой управления качеством, проходящей аудит сертификационных органов в рамках критериев ИСО 9000.
Second, after a maximum of 10 vehicle tests, certification should be conducted according to the pendulum certification (PC) test procedure prescribed in paragraph 8.1.2. Во-вторых, максимум через 10 испытаний транспортного средства проводится сертификация в соответствии с испытательной процедурой маятниковой сертификации (МС), предусмотренной в пункте 8.1.2.
The Author underlines that certification is not mandatory and quite often the expenses for the certification could be better spent on the community's services. Автор подчеркивает, что сертификация не является обязательным условием и довольной часто средства, расходуемые на сертификацию, могут быть более рационально потрачены на общественные нужды.
The Panel did not endorse the concept of country certification, and most delegations emphasized that voluntary certification should apply at the forest management unit level. Группа не поддержала концепцию национальной сертификации, и большинство делегаций подчеркнуло, что добровольная сертификация должна применяться на уровне лесохозяйственных организаций.
If possible, this certification should be made by an independent certification body that is accredited to audit to the applicable standards (see appendix 13 for additional information on certification schemes). Если это возможно, сертификация должна осуществляться независимым органом по сертификации, аккредитованным для проведения аудита по применимым стандартам (см. дополнение 13, в котором приводится дополнительная информация о сертификации).
An important issue is how to make certification more affordable for small producers, through such mechanisms as "umbrella certification" of certain products or the development of regional and national certification bodies. Важным вопросом является упрощение процесса сертификации, чтобы сделать его более доступным малым производителям в стоимостном плане, например при помощи таких механизмов, как «комплексная сертификация» ряда продуктов, или при помощи создания региональных и национальных органов сертификации.
Forest certification can help exporters to demonstrate that their forest products derive from sustainably managed sources and many countries report considerable progress in that regard, often associated with the development of national certification standards. Сертификация лесов может помочь экспортерам продемонстрировать, что их лесная продукция поступает из источников, находящихся под эффективным контролем, и в этой связи во многих страновых докладах отмечается достигнутый существенный прогресс, зачастую связанный с разработкой национальных стандартов сертификации.
Thus it appears that the forest certification movement has moved away from the original concerns about tropical deforestation to commercial interest in the potential of certification as a voluntary market-based instrument. Таким образом, как представляется, движение по сертификации лесов отошло от первоначальной озабоченности по поводу обезлесения в тропических зонах и руководствуется коммерческими интересами, которые открывает сертификация в качестве добровольного рыночного инструмента.
The ACM examined the possibility of professional certification of software engineers in the late 1990s, but eventually decided that such certification was inappropriate for the professional industrial practice of software engineering. В АСМ также рассматривали возможность сертификации профессиональных программных инженеров в конце 1990-х годов, но в итоге решили, что такая сертификация не подходит для профессиональной производственной практики разработки программного обеспечения.
The space equipment certification comprises the space objects certification, space infrastructure facilities and may also include the equipment for development and use of space technical equipment. Сертификация космической техники включает в себя сертификацию космических объектов, объекты космической инфраструктуры, а также может включать оборудование, применяемое при создании и использовании космической техники.
Industry is used to mandatory certification and are not yet convinced about the added value of voluntary product certification as a means to satisfy safety requirements and strengthen the market position of their products. Промышленность, для которой более привычной является обязательная сертификация, еще не убеждена в полезности добровольной сертификации товаров в качестве средства соблюдения требований безопасности и усиления своих рыночных позиций.