Примеры в контексте "Cerf - Серф"

Примеры: Cerf - Серф
This year's draft resolution calls upon Member States to consider increasing their contributions to the CERF. В проекте резолюции в этом году содержится призыв к государствам-членам увеличить свои взносы в СЕРФ.
The European Union congratulates the United Nations on having organized another successful high-level CERF meeting. Европейский союз поздравляет Организацию Объединенных Наций с организацией еще одного успешного совещания СЕРФ на высоком уровне.
That success once again shows that, with its outstanding work, CERF has gained significant political and financial support from the international community. Этот успех в очередной раз продемонстрировал, что благодаря своей прекрасной работе СЕРФ смог заручиться существенной политической и финансовой поддержкой со стороны международного сообщества.
CERF has strengthened its operation and plays an important role in supporting relief operations. СЕРФ активизирует свою деятельность и выполняет немаловажную роль в поддержке операций по оказанию чрезвычайной помощи.
The Central Emergency Response Fund (CERF) gives us the opportunity to implement this policy in a consistent manner. Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) дает нам возможность проводить эту политику на постоянной основе.
In addition, UNICEF contributed to the follow-up to the two-year independent evaluation of and development of policy guidance on the CERF. Кроме того, ЮНИСЕФ содействовал принятию последующих мер по итогам двухлетней независимой оценки и разработки политических рекомендаций относительно СЕРФ.
The humanitarian coordinators also highlighted the active and valuable participation of governments and national authorities following CERF allocations. Координаторы по гуманитарным вопросам также обратили внимание на активное и ценное участие правительств и национальных властей после выделения средств из СЕРФ.
India welcomes the Central Emergency Response Fund (CERF) as a non-political collaborative instrument that supports developing countries in times of need. Индия приветствует деятельность Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) в качестве неполитического механизма сотрудничества, цель которого состоит в оказании поддержки развивающимся странам в трудных ситуациях.
Over one-third of Member States - developing and developed countries alike - have already contributed to CERF. Свыше одной трети государств членов, - как развивающихся, так и развитых стран, - уже внесли свои взносы в СЕРФ.
Thailand has also contributed annually to CERF. Таиланд ежегодно делает взносы в бюджет СЕРФ.
Djibouti is proud to contribute, however symbolically, to the CERF. Джибути гордится тем, что она вносит свой - хотя и символический - вклад в СЕРФ.
Regarding CAPs and the CERF, she clarified that these were the two major funding mechanisms of United Nations system for acute emergencies. Что касается ПСД и СЕРФ, она пояснила, что они являются двумя основными механизмами финансирования системы Организации Объединенных Наций по ликвидации острых чрезвычайных ситуаций.
The CERF, despite a few administrative difficulties, was working well for UNICEF. Несмотря на некоторые административные трудности, СЕРФ является для ЮНИСЕФ надежным механизмом.
The CERF was intended to fund various humanitarian assistance requirements of the entire United Nations family. СЕРФ предназначен для финансирования разнообразных потребностей всего сообщества Организации Объединенных Наций в области оказания гуманитарной помощи.
The Advisory Group commended the work of the CERF secretariat to manage the Management Response Matrix that was derived from it. Консультативная группа высоко оценила работу секретариата СЕРФ по использованию табличной формы для отражения принимаемых администрацией мер, которая была разработана по итогам этой оценки.
The seventh meeting of the CERF Advisory Group marked its first opportunity to discuss directly with the Controller issues related to the administration of the Fund. Седьмое заседание Консультативной группы по СЕРФ позволило впервые обсудить непосредственно с Контролером вопросы, связанные с управлением Фондом.
In 2007, UNICEF received approximately $88 million through the CERF. В 2007 году ЮНИСЕФ получил по линии СЕРФ около 88 млн. долл. США.
UNICEF assisted in the development of policy guidance for the CERF. ЮНИСЕФ оказал содействие в разработке руководящих указаний и директив для СЕРФ.
We believe the establishment of the Central Emergency Response Fund (CERF) and common humanitarian funds to be very positive developments. Мы считаем, что учреждение Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) и общих гуманитарных фондов является весьма позитивным шагом.
We hope that there will be a greater focus on meeting those needs even as we work towards improving CERF. Надеемся, что в рамках наших усилий, направленных на совершенствование СЕРФ, удовлетворению таких нужд будет уделяться более пристальное внимание.
The two-year evaluation has found that CERF has proven itself a valuable and impartial tool. Оценка, проведенная по истечении двух лет, показала, что СЕРФ зарекомендовал себя полезным и нейтральным механизмом.
China supports the efforts of CERF to aggressively scale up its activities as demands increase and as its implementation capacity improves. Китай поддерживает усилия СЕРФ, направленные на агрессивное наращивание своей активности по мере роста спроса и улучшения своего потенциала реализации.
Donor funding to CERF should be additional to existing humanitarian assistance and not an expropriation from it. Донорское финансирование СЕРФ должно дополнять имеющиеся ресурсы гуманитарной помощи, а не использовать их в качестве источника своих средств.
Let us not forget that the CERF relies on the commitment and contributions of Member States. Давайте не будем забывать о том, что СЕРФ зависит от приверженности и взносов государств-членов.
UNICEF participated actively in several inter-agency evaluations: of UNDAF, CERF and the real-time evaluation of the flood emergency response in Pakistan. ЮНИСЕФ активно участвовал в нескольких межучрежденческих оценках, проведенных ЮНДАФ, СЕРФ и в оценке в режиме реального времени ликвидации последствий наводнения в Пакистане.