CERF ranks eighth among IOM contributors. |
СЕРФ занимает восьмое место по объему средств, выделяемых МОМ. |
The CERF secretariat also developed after-action review guidance and templates in 2012. |
В 2012 году секретариат СЕРФ также разработал методические указания и типовые формы для подготовки аналитических отчетов. |
Moreover, CERF focuses only on relief activities. |
Кроме того, СЕРФ делает акцент лишь на деятельности по оказанию помощи. |
WFP's experience supports assessments such as the CERF two-year evaluations. |
Опыт, накопленный ВПП, способствует проведению разного рода оценок, таких, например, как двухгодичные оценки СЕРФ. |
However, agencies need to prepare their CERF requests faster. |
Вместе с тем учреждениям необходимо более оперативно направлять в СЕРФ свои запросы. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs must give consideration to the outcome of the independent evaluation of CERF. |
Управление по координации гуманитарных вопросов должно обсуждать результаты независимой оценки СЕРФ. |
The outcome will be shared with the CERF Advisory Group and then made public. |
Результаты обзора будут представляться Консультативной группе СЕРФ и затем обнародоваться. |
Reports are available from the redesigned CERF website (). |
Доклады размещены на обновленном веб-сайте СЕРФ (). |
The most recent version of the plan is available from the CERF website (). |
Последний вариант плана размещен на веб-сайте СЕРФ (). |
Discussions on this subject are ongoing between the Controller and CERF. |
В настоящее время этот вопрос обсуждается Контролером и СЕРФ. |
The members reviewed the first draft of the CERF risk assessment matrix. |
Члены Группы провели обзор первого проекта таблицы оценки рисков СЕРФ. |
In those countries, CERF acted as one of the largest sources of humanitarian funds. |
В этих странах СЕРФ стал одним из крупнейших источников гуманитарного финансирования. |
Similarly, the CERF secretariat contracted a consultant to conduct an independent review of the performance and accountability framework. |
Секретариат СЕРФ также нанял консультанта для проведения независимой оценки системы оценки результатов работы и подотчетности. |
The CERF secretariat subsequently prepared a plan for follow-up actions to the recommendations. |
Впоследствии секретариат СЕРФ подготовил план мероприятий по выполнению этих рекомендаций. |
CERF will review and assess the information provided as part of the overall proposal review process. |
СЕРФ будет анализировать и оценивать представляемую информацию в рамках общего процесса рассмотрения предложений. |
Following the recommendations of the review, the CERF secretariat will explore possible improvements to the framework. |
На основании рекомендаций по итогам обзора секретариат СЕРФ изучит пути возможного совершенствования системы. |
The CERF disbursement allows the response to continue and scale-up prior to the receipt of other major donor assistance. |
Выплаты из СЕРФ позволяет продолжить и расширить реагирование до поступления помощи от других крупных доноров. |
A more in-depth two-year evaluation of the impact of the new CERF is now beginning. |
Сейчас начинается более углубленная двухгодичная оценка результативности работы нового СЕРФ. |
More detailed information on these allocations may be found on the CERF website. |
Более подробную информацию об этих ассигнованиях можно найти на веб-сайте СЕРФ. |
In order to ensure that CERF remains an effective funding tool, its funds must be replenished. |
Для того чтобы СЕРФ оставался эффективным инструментом финансирования, его фонды необходимо пополнять. |
The Advisory Group attaches great importance to the independent two-year evaluation of the CERF that was carried out in 2008. |
Консультативная группа придает большое значение независимой двухгодичной оценке СЕРФ, проведенной в 2008 году. |
Implementation of CERF has also highlighted the need for better information and analysis. |
Функционирование СЕРФ выявило также необходимость улучшения информационной и аналитической работы. |
They requested that the participating agencies provide empirical evidence to illustrate the high transaction costs of the CERF. |
Члены Группы просили участвующие учреждения представить эмпирические данные, подтверждающие высокие операционные издержки СЕРФ. |
Members of the Advisory Group requested that the CERF Secretariat continue to make addition improvement through the streamlining and rationalization of administrative procedures. |
Члены Консультативной группы просили секретариат СЕРФ продолжать совершенствовать административные процедуры путем их упрощения и рационализации. |
Sweden is one of the two largest donors to CERF. |
Швеция является одним из двух крупнейших доноров СЕРФ. |