Английский - русский
Перевод слова Cerf

Перевод cerf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Серф (примеров 555)
The members reiterated that some of the recommendations fell beyond the scope and control of the CERF secretariat. Члены особо отметили, что некоторые рекомендации выходят за рамки сферы компетенции и контроля секретариата СЕРФ.
The CERF secretariat will provide the Advisory Group with a complete update and a plan for continuation of the remaining management response plan initiatives. Секретариат СЕРФ представит Консультативной группе исчерпывающую обновленную информацию и план дальнейшей работы по выполнению оставшихся инициатив в рамках плана управленческих мероприятий.
Furthermore, a number of agencies have developed their own effective agency-specific emergency facilities to jump-start emergency response, while waiting for CERF and/or donor funding to come in. Кроме того, рядом учреждений были созданы свои собственные эффективные механизмы для оперативного реагирования на чрезвычайные ситуации в ожидании поступления финансирования из СЕРФ и/или от доноров.
Since its inception in 2006, the United Nations Central Emergency Response Fund (CERF) has become an increasingly important humanitarian funding tool for UNFPA. Все более важным инструментом финансирования гуманитарных мероприятий ЮНФПА служит созданный в 2006 году Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации Организации Объединенных Наций (СЕРФ).
Through CERF, we have established a more reliable mechanism for saving lives after a disaster and addressing the needs of underfunded emergencies. Посредством учреждения СЕРФ нам удалось создать более надежный механизм для спасения жизни людей после стихийных бедствий и удовлетворения гуманитарных потребностей в таких чрезвычайных ситуациях, на которые не выделяется достаточно средств.
Больше примеров...
Цчоф (примеров 158)
Although a number of issues remain unresolved, significant breakthroughs were made in reaching consensus on CERF and the consolidated appeals process. Хотя ряд проблем остается нерешенным, были достигнуты значительные успехи в выработке единой позиции в отношении ЦЧОФ и совместных призывов.
Measures to make more funds available in the CERF should be based on an evaluation of its present functioning and projected requirements. Меры по обеспечению большей денежной наличности в ЦЧОФ должны основываться на обзоре его нынешнего функционирования и планируемых потребностей.
This problem can only be addressed either by quicker, earmarked donor contributions in response to consolidated appeals or by an increase in the size of CERF. Эта проблема может быть решена только в результате более оперативного выделения целевых взносов доноров в ответ на призывы к совместным действиям или путем увеличения размеров ЦЧОФ.
To date, operational organizations have utilized CERF on 31 occasions, drawing $95,430,000, of which $56,103,302 has been reimbursed. За прошедшее время оперативные организации использовали ЦЧОФ 31 раз на общую сумму 95430000 долл. США, из которых 56103302 долл. США были возмещены.
That project, which was made possible through advance funding of US$ 5 million from the Central Emergency Fund (CERF) in August 1993, has been unanimously praised by the Government and by development partners. Этот проект, осуществление которого стало возможным благодаря авансированию в августе 1993 года 5 млн. долл. США из Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ), единодушно получил положительные отзывы от правительства и партнеров по развитию.
Больше примеров...
Серфа (примеров 8)
The modification of handle structures is closely linked to Cerf theory. Модификация структур ручек тесно связана с теорией Серфа.
He then earned a PhD at Stanford University under the supervision of Vinton Cerf. Затем получил степень PhD в Стэнфордском университете под руководством Винтона Серфа.
She first married publisher Bennett Cerf on October 1, 1935, but the couple divorced six months later on April 9, 1936. Первый раз она вышла за издателя Беннетта Серфа 1 октября 1935 года, но через шесть месяцев 9 апреля 1936 года они развелись.
Using four-dimensional Cerf theory, he proved that if M and N are 3-manifolds, resulting from Dehn surgery on framed links L and J respectively, then they are homeomorphic if and only if L and J are related by a sequence of Kirby moves. Используя четырёхмерную теорию Серфа, Кёрби доказал, что если М и N являются трёхмерными многообразиями, полученными хирургией Дена (Хирургия Дена) из оснащённых зацеплений L и J соответственно, то они гомеоморфны тогда и только тогда, когда L и J связаны последовательностью движений Кёрби.
On January 16, 2013, US President Barack Obama announced his intent to appoint Cerf to the National Science Board. 16 января 2013 года президент США Барак Обама объявил о своём намерении назначить доктора Серфа на ключевой пост администрации Национального совета науки.
Больше примеров...
Центральном чрезвычайном оборотном фонде (примеров 4)
UNICEF had already borrowed money from the CERF in 2006 for Sudan, so the organization would certainly need support for that country. В 2006 году ЮНИСЕФ уже занимал деньги в Центральном чрезвычайном оборотном фонде для оказания помощи Судану, и ему, безусловно, потребуются дополнительные ресурсы для этой страны.
Further, the need is recognized to maintain an adequate level of resources in CERF, as well to increase its level of resources so that it can respond to new emergencies at any time. Далее признается необходимость поддержания адекватного уровня ресурсов в Центральном чрезвычайном оборотном фонде, так же, как и увеличения уровня его ресурсов с тем, чтобы он был в состоянии отвечать в любое время на новые чрезвычайные ситуации.
We request that the General Assembly give positive consideration to the proposal for an increase in and expansion of the participation of other international organizations in the Central Emergency Revolving Fund (CERF) established by resolution 46/182. Мы просим Генеральную Ассамблею положительно рассмотреть предложение об увеличении и расширении участия других международных организаций в Центральном чрезвычайном оборотном фонде (ЦЧОФ), созданном в соответствии с резолюцией 46/182.
Referring more specifically to the Secretary-General's note relating to the Central Emergency Revolving Fund (CERF) (document A/57/613), we align ourselves with the recommendations contained therein. Что касается конкретно записки Генерального секретаря о Центральном чрезвычайном оборотном фонде (ЦЧОФ) (документ А/57/613), то мы поддерживаем содержащиеся в нем рекомендации.
Больше примеров...
Cerf (примеров 12)
Lisa Doughten is the Chief of the CERF secretariat. Лиза Доутен (Lisa Doughten) является начальником секретариата CERF.
Since 2006, CERF has received more than $3.2 billion in contributions and pledges. Начиная с 2006 года, CERF получил более $3,2 млрд в виде взносов и залогов.
As crises proliferate worldwide, the CERF secretariat continues to receive more requests for funding than before. Год от года кризисов становится все больше и секретариат CERF получает больше заявок на финансирование, чем раньше.
In 2012, CERF disbursed $485 million for 546 projects in 49 countries and territories - this is the highest amount since the fund's inception. В 2012 году CERF освоено $485 млн на 546 проектов в 49 странах и территориях - это наибольшая сумма, с момента создания фонда.
Internet pioneer Vint Cerf and others developed the initial IPN architecture, relating to the necessity of networking technologies that can cope with the significant delays and packet corruption of deep-space communications. Первооткрыватели интернета Vint Cerf и другие разработчики развили первоначальную архитектуру для Межпланетного Интернета(IPN), связанную с необходимостью сетевых технологий, которые могут справиться со значительными задержками и повреждениями пакетов дальней космической связи.
Больше примеров...
Фонд (примеров 87)
Malaysia has been actively involved in providing humanitarian assistance and contributions, including through the United Nations Central Emergency Response Fund (CERF). Малайзия принимает активное участие в оказании гуманитарной помощи и выделяет по этой линии средства, в частности, через Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ).
In this respect, I recall that the State of Kuwait has supported the Central Emergency Response Fund (CERF) since its establishment. В связи с этим я напоминаю о том, что Государство Кувейт поддерживало Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) со времени его создания.
Although the Central Emergency Revolving Fund (CERF) became operational in May 1992, there have been some problems with the utilization of advances from the Fund. Хотя в мае 1992 года начал действовать Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ), возникли некоторые проблемы с использованием средств, получаемых от Фонда в качестве аванса.
The Secretary-General established CERF pursuant to General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991, as a cash-flow mechanism to ensure the rapid and coordinated response of the organizations of the United Nations system to humanitarian emergencies. Генеральный секретарь учредил Центральный чрезвычайный оборотный фонд во исполнение резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1991 года в качестве механизма обеспечения денежной наличности, с тем чтобы гарантировать быстрое и скоординированное реагирование организаций системы Организации Объединенных Наций на чрезвычайные гуманитарные ситуации.
Funded by donors, CERF monies are released to United Nations operational agencies at the outset of a crisis and sometimes during later phases to assist agencies with cash-flow problems before donor contributions become available. Финансируемый за счет средств доноров, Центральный чрезвычайный оборотный фонд выделяет эти средства оперативным учреждениям Организации Объединенных Наций на начальном этапе кризиса, а иногда и на более поздних этапах, с тем чтобы помочь учреждениям решить проблемы с наличностью до получения донорских взносов.
Больше примеров...
Центрального чрезвычайного оборотного фонда (примеров 33)
In this respect, the Government of Brazil is ready to consider participating, within its possibilities, in a concerted effort by the membership to increase the funds available to the CERF. В этом отношении правительство Бразилии готово рассмотреть участие, в рамках своих возможностей, в общих усилиях всех членов Фонда по увеличению объема ресурсов, имеющихся в распоряжении Центрального чрезвычайного оборотного фонда.
I now wish to address briefly the issue of natural disaster reduction, which is intimately linked to the issue of humanitarian and disaster relief assistance and the operations of CERF. Теперь бы я хотел вкратце остановиться на вопросе об уменьшении опасности стихийных бедствий, который тесно связан с вопросом о гуманитарной помощи и помощи в случае стихийных бедствий, а также с операциями Центрального чрезвычайного оборотного фонда.
These pertain, inter alia, to the functioning and size of the Central Emergency Revolving Fund (CERF) and the financing of coordination arrangements during the initial phase of emergencies. Они связаны, в частности, с функционированием и размером Центрального чрезвычайного оборотного фонда (ЦЧОФ) и финансированием координационных механизмов на начальном этапе чрезвычайных ситуаций.
However, given the limited time, I will confine my remarks to one of the main tools provided to DHA to promote coordination, namely the Central Emergency Revolving Fund (CERF). Однако, имея ограниченное количество времени, я ограничусь замечаниями в отношении лишь одного из главных инструментов, предоставленных для Департамента по гуманитарным вопросам с целью содействия координации, а именно Центрального чрезвычайного оборотного фонда.
Given the uneven pattern of its utilization in recent years and taking into consideration the increased availability of emergency funds within operational organizations, it is proposed that the level of CERF be reduced from $50 million to $40 million. Поэтому с учетом характера неравномерного использования средств Центрального чрезвычайного оборотного фонда в последние годы и ввиду более широкого использования средств чрезвычайных фондов в рамках функционирующих организаций предлагается сократить его уровень с 50 млн. долл. США до 40 млн. долл. США.
Больше примеров...