Примеры в контексте "Cerf - Серф"

Примеры: Cerf - Серф
In his annual report to the General Assembly on expenditures made from the improved CERF, the Cordinator should be required to provide justification for such exceptions for consideration of and future guidance by Member States. Следует попросить Координатора предоставить обоснование для таких исключений на рассмотрение и будущее руководство государств-членов в его ежегодном докладе Генеральной Ассамблее о расходах нового и более эффективного СЕРФ.
India's contribution of $2 million to CERF at its launch in March 2006 is a reflection of our solidarity with other developing countries in the aftermath of disasters. Вклад Индии в СЕРФ в размере 2 млн. долл. США при его создании является отражением нашей солидарности с другими развивающимися странами на этапе после бедствий.
Consequently, in light of the role of the Fund, as stated in the report of the Secretary-General, donor funding to CERF must be additional to donors' response to emergency funds and to appeals from agencies. Поэтому, как указывается в докладе Генерального секретаря, с учетом роли Фонда финансирование СЕРФ донорами должно дополнять поддержку ими средств чрезвычайного реагирования и призывов отдельных учреждений.
We encourage OCHA to continue to strengthen CERF and to broaden its donor base, including by attracting private donors and contributions from a wide range of Member States. Мы настоятельно призываем УВГД продолжать укреплять СЕРФ и расширять его донорскую базу, в том числе привлекая частных доноров, а также вклады широкого спектра государств-членов.
The Order of Malta fully recognizes the need for coordination in the field and the pre-eminent role that mechanisms like the CERF and United Nations agencies can play in this respect. Мальтийский орден полностью признает необходимость координации на местах и того, чтобы такие механизмы, как СЕРФ и учреждения Организации Объединенных Наций, играли центральную роль в этом направлении.
He had recently completed The Cat in the Hat and was in the midst of founding Beginner Books with Phyllis and Bennett Cerf and his wife, Helen Palmer Geisel. Он недавно закончил Кота в шляпе и был среди основателей «Begginer Books» с Филлис, Беннетт Серф и своей женой Хелен Палмер.
Numerous booksellers invited Geisel to hold autographing events at their stores, and Cerf sent him on a tour across several U.S. cities to promote the book. Многочисленные книготорговцы пригласили Гейзеля провести автографы в своих магазинах, и Серф отправил его в тур по нескольким городам США, чтобы продвинуть книгу.
In that connection, we call on the United Nations to urgently provide, through CERF or any other relevant initiative, all the assistance necessary to help that sisterly country recover from the effects of this painful disaster. В этой связи мы призываем Организацию Объединенных Наций срочно предоставить через СЕРФ или любую другую инициативу всю необходимую помощь, которая позволит этой братской стране преодолеть последствия этого серьезного бедствия.
The Advisory Group thanked the Emergency Relief Coordinator and the CERF secretariat for their continued professional management of the Fund and their continuing efforts to improve its efficiency and effectiveness. Консультативная группа поблагодарила Координатора чрезвычайной помощи и секретариат СЕРФ за их постоянное профессиональное руководство Фонда и их постоянные усилия по повышению его действенности и эффективности.
The Advisory Group requested further reporting on the timeliness of agency disbursements and asked that the CERF secretariat disseminate good practices in that regard, with a view to making urgent progress on that crucial issue. Консультативная группа запросила дополнительные отчеты о своевременности перечисления учреждениями средств и попросила секретариат СЕРФ распространять подобный передовой опыт, чтобы добиться быстрого прогресса по этому принципиально важному вопросу.
Since its inception in 2006, the United Nations Central Emergency Response Fund (CERF) has become an increasingly important humanitarian funding tool for UNFPA. Все более важным инструментом финансирования гуманитарных мероприятий ЮНФПА служит созданный в 2006 году Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации Организации Объединенных Наций (СЕРФ).
UNICEF has also contributed to developments in other aspects of humanitarian reform: humanitarian financing, especially through CERF, and partnerships, through improvements to the UNICEF Programme Cooperation Agreements with partners. ЮНИСЕФ также способствовал преобразованиям по другим аспектам гуманитарной реформы: гуманитарному финансированию, особенно через СЕРФ и партнерства, посредством усовершенствования соглашений ЮНИСЕФ с партнерами о сотрудничестве по программам.
One of the most remarkable results of our common efforts to strengthen the humanitarian response mechanism is the successful operation of the Central Emergency Response Fund (CERF). Одним из наиболее значимых результатов общих усилий по совершенствованию механизма гуманитарного реагирования является успешное функционирование Центрального фонда чрезвычайного реагирования (СЕРФ).
India and Sweden are happy to note that the work of CERF in mobilizing resources and implementing its mandate continues to be very effective and more relevant five years after the establishment of the Fund. Индия и Швеция рады отметить, что работа СЕРФ по мобилизации ресурсов и выполнению его мандата пять лет спустя после учреждения этого Фонда по-прежнему весьма эффективна и ее актуальность возрастает.
The meeting was the members' first opportunity to interact with the Assistant Secretary-General and Deputy Emergency Relief Coordinator, Kyung-wha Kang, and the new chief of the CERF secretariat, Lisa Doughten. В ходе этого совещания члены Группы впервые получили возможность пообщаться с помощником Генерального секретаря и заместителем Координатора чрезвычайной помощи Кан Гюн Ва и новым руководителем секретариата СЕРФ Лизой Дафтен.
She also informed members that the resource mobilization strategy for CERF was being implemented with the goal of increasing funding consistency from a broader base of Member States. Координатор также информировала членов Группы о том, что стратегия мобилизации ресурсов для СЕРФ направлена на обеспечение более упорядоченного поступления средств от более широкого круга государств-членов.
The members decided to reinforce consistent messaging to agencies about the CERF and humanitarian financing, especially on systemic problems, through their roles as donor Government representatives and members of the Executive Boards of the agencies. Члены постановили улучшить систему целенаправленного информирования учреждений о СЕРФ и гуманитарном финансировании, особенно о системных проблемах, в их роли представителей правительств-доноров и членов исполнительных советов учреждений.
The Advisory Group took note of examples where the development of CERF requests has led to the improvement of capacity of partners and created incentives for more active participation in coordination structures. Консультативная группа отметила примеры, когда подготовка запросов на выделение средств СЕРФ привела к укреплению потенциала партнеров и создала стимулы для более активного участия в механизмах координации.
Finally, the Group noted that it was important that all donors to CERF were kept equally informed about progress and status of the evaluation as well as the Fund's operations. Наконец, Группа указала на важность того, чтобы все участвующие в финансировании СЕРФ доноры в равной степени информировались о ходе оценки и о функционировании Фонда.
It is essential that we continue to build on our most innovative and effective tool for humanitarian relief - the Central Emergency Response Fund, also known as CERF. Нам настоятельно важно и впредь развивать наш самый инновационный и эффективный инструмент для оказания экстренной гуманитарной помощи - Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ).
In addition, the Controller noted the suggestion of the Advisory Group that the current Financial Rules and Regulations should be changed in order to fully support CERF as a new, flexible and innovative fund. Кроме того, Контролер отметил предложение Консультативной группы внести изменения в существующие Финансовые правила и положения, с тем чтобы обеспечить всестороннюю поддержку СЕРФ как нового, гибкого и инновационного фонда.
Secondly, it is important to recall the purpose of CERF as a mechanism of last resort and the complementary role it plays in the humanitarian appeals, mechanisms and emergency funds of individual agencies. Во-вторых, следует напомнить о предназначении СЕРФ как механизма последней инстанции и о том, что в контексте гуманитарных призывов он лишь дополняет механизмы и чрезвычайные фонды отдельных учреждений.
At the same time, we appeal to Member States, the developed countries in particular, to continue to make significant contributions to CERF on a voluntary basis in the current global economic context. В то же время мы призываем государства-члены - особенно развитые страны - продолжать вносить весомые взносы в СЕРФ на добровольной основе в нынешних глобальных экономических условиях.
Turning now to the Secretary-General's report on the Central Emergency Response Fund (CERF) (A/63/348), we are pleased to note the evaluation's positive assessment. Переходя к докладу Генерального секретаря о Центральном фонде реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) (А/63/348), мы с удовлетворением отмечаем положительные оценки его деятельности.
CERF responded by providing $22 million in rapid response grants in the first half of 2012 to humanitarian partners in Burkina Faso, Mali, Mauritania and Niger to help Malian refugees and internally displaced persons. СЕРФ в первой половине 2012 года выделил партнерам по гуманитарной деятельности, работающим в Буркина-Фасо, Мавритании, Мали и Нигере, 22 млн. долл. США по линии быстрого реагирования для оказания помощи малийским беженцам и внутренне перемещенным лицам.