Примеры в контексте "Celebration - Дня"

Примеры: Celebration - Дня
So maybe one celebration is okay if we're in agreement that from here on out you do exactly as I say. Если мы договоримся, что с завтрашнего дня вы будете делать, как я скажу.
In Ukraine there was a celebration of the 80th anniversary of the birth of the first Ukrainian astronaut, twice the Hero of the Soviet Union P.P. Popovich. Создание памятного сквера было приурочено к 80-летию со дня рождения первого украинского космонавта, дважды Героя Советского Союза - Павла Романовича Поповича.
Mechernich is a former mining town and had, in 2009, its 700-years celebration of foundation. Мехерних это бывший шахтёрский городок и в 2009 году праздновал 700-летие со дня основания.
Creating a national committee to take charge of the celebration of Philippine Independence Day on June 12, 1994 21-Apr-94 Учреждение национального комитета по организации празднования Дня независимости Филиппин 12 июня 1994 года
These references to the Armenian genocide lead me to recall another important celebration marked this year: the 150th birthday of Fridtjof Nansen, the first High Commissioner for Refugees. Эти упоминания геноцида в отношении армянского народа заставляют меня вспомнить еще об одном важном событии, которое мы отмечаем в этом году: 150-летие со дня рождения Фритьофа Нансена, первого Верховного комиссара по делам беженцев.
In September 1988, during the 20th anniversary celebration of Evergreen Marine Corporation's founding, company chairman Chang Yung-fa announced his company's intentions to establish Taiwan's first private international airline. В сентябре 1988 года во время 20-й годовщины со дня основания Evergreen Group, председатель компании Чанг Юнг-фа объявил о намерении создать первую частную международную авиакомпанию Тайваня.
At a time when the world was rapidly approaching the celebration of half a century since the founding of the United Nations, it appeared that some administering Powers had violated that "sacred trust". Сегодня, когда мы стремительно приближаемся к полувековому рубежу со дня образования Организации Объединенных Наций, некоторые управляющие державы, как представляется, нарушают так называемый "священный долг".
In 1997 he led the NYCS Chamber Ensemble in a program at the United Nations during the U.N.'s 50th Anniversary celebration honoring its Non-Governmental Organizations. В 1997 году он руководил камерным оркестром Нью-Йорк Сити Симфони в ООН, во время празднования ооновского 50-летия со дня включения в свой состав неправительственных организаций.
At the end of 2009, Belarus is holding the grand celebration of a remarkable historical date, 600 years of the first nature protection laws in the Belovezhskaya Pushcha (Bialowieza Primeval Forest), an ancient forest and natural protected area named for White Tower. В конце сентября 2009 г. в стране грандиозно празднуется замечательная историческая дата - 600-летие со дня принятия первых природоохранных актов в Беловежской пуще.
Attention may be drawn to the celebration of International Women's Day under the banner "Women, work and family in the real economy: new scenarios for social commitment". Следует особо отметить проведение по случаю Международного дня трудящихся женщин мероприятия под девизом Женщина, работа и семья в реальной экономике.
On 5 June 2009, more than 1,000 persons participated in the celebration of World Environment Day in the Gafoor Gulyam municipal culture and leisure park in Tashkent. В праздновании Всемирного Дня охраны окружающей среды в парке им. ГОДА Гуляма Ташкента 5 июня 2009 года приняли участие более 1000 человек.
In 2007, 3 May was also declared a Lithuanian national holiday; the first joint celebration by the Polish Sejm and the Lithuanian Seimas took place on 3 May 2007. В 2007 году был инициатором совместного празднования дня конституции Речи Посполитой 3 мая в польском и литовском Сеймах.
On the occasion of the first national celebration of the Holocaust Memorial Day in the Milan Royal Palace, the artist realized a big sized multimedia work (15 mq). По случаю первого национального празднования в Королевском Дворце Милана дня посвященного Памяти Холокоста, художник подготовил мультимедиальную работу большого формата (15 кв.м.
Eton's best-known holiday takes place on the so-called "Fourth of June", a celebration of the birthday of King George III, Eton's greatest patron. Самый известный праздник Итона называется «Четвёртое июня» - это празднование дня рождения короля Георга III, большого покровителя Итона.
At a birthday celebration for Archi's younger brother, Prince, they meet in the backyard and are discovered by Archi's family. На праздновании дня рождения вспыльчивого младшего брата Арчи - Принца, влюблённых застаёт семья Арчи.
On a related matter, the Government inaugurated a 15-megawatt capacity wind farm on Salhit Mountain, Tuv Province, in June 2013 on the occasion of the celebration of World Environment Day. В этой же связи следует отметить, что в июне 2013 года в рамках программы Всемирного дня окружающей среды правительством Монголии было объявлено о запуске ветрофермы мощностью 15 мегаватт на горе Салхит в Центральном аймаке.
He also mentioned the celebration of World Metrology Day (20 May), for which OIML, in cooperation with the Bureau International des Poids et Mesures (BIPM), developed the promotional material and the website (). Он также отметил празднование Международного дня метрологии (20 мая), в связи с которым МОЗМ в сотрудничестве с Международным бюро мер и весов (МБМВ) подготовила информационные материалы и разработала веб-сайт ().
For the second consecutive year, the Centre and its partners supported an initiative aimed at complementing Peru's celebration of its National Day (28 July) with folklore and culturally-inspired events. Второй год подряд Центр и его партнеры помогали в реализации инициативы, направленной на организацию фольклорных и культурных мероприятий в связи с празднованием Перу его Национального дня (28 июля).
He was driving home from a birthday celebration for teammate and best friend Kevin Garnett in downtown Minneapolis when his sport utility vehicle was struck by a pickup truck traveling the wrong way down the highway. Он ехал домой с празднования дня рождения товарища по команде и лучшего друга Кевина Гарнетта из центра города Миннеаполис, когда в его внедорожник врезался в пикап и вылетел на другую сторону шоссе.
To arrange a birthday party you should contact the restaurant manager ahead of time (a week before) to set the date and time of the celebration and to choose the menu. Для организации детского Дня рождения необходимо заранее (за 1 неделю) обратиться к менеджеру ресторана, определить время и дату проведения мероприятия, выбрать меню.
Within this activity, UNESCO is carrying out trainings and workshops to strengthening capacity of local information professionals with focus on environmental issues, notably in Khorezm and Karakalpakstan, celebration of the World Press Freedom Day, etc. С этой целью ЮНЕСКО проводит тренинги для усиления профессиональных возможностей местных специалистов СМИ с акцентом на вопросы окружающей среды, в частности в Хорезме и Каракалпакстане. А также участвует в праздновании Всемирного Дня Свободной Прессы.
Mr. van Bohemen (New Zealand): This year's debate on the agenda item on the law of the sea is properly an occasion for celebration. Г-н ван Бохемен (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Проходящие в этом году прения по пункту повестки дня, связанному с морским правом, предоставляют благоприятную возможность для торжеств.
The concert will be a tribute to "Duke" Ellington on the 100th anniversary of his birth and a celebration of his service as Music Ambassador to the world. Концерт будет посвящен 100-летию со дня рождения Дюка Эллингтона и проделанной им работе в качестве "музыкального посла" мира.
IFBPW has set up the Esther Hymer BPW United Nations Training Award in her honour to mark the celebration of her one hundredth birthday in July 1998. МФЖПЖС учредила премию Организации Объединенных Наций в области профессиональной подготовки им. Эстер Хаймер в ознаменование столетия со дня ее рождения в июле 1998 года.
The Division will create a website for the celebration and such materials as posters, pamphlets and handouts, in addition to providing assistance where possible in terms of publicity, the organization of seminars and workshops and participation in special events. Отдел создаст веб-сайт, посвященный проведению Всемирного дня статистики, и подготовит такие материалы, как плакаты, брошюры и проспекты, а также по возможности будет оказывать помощь с распространением информации, организацией семинаров и практикумов и участием в специальных мероприятиях.