Примеры в контексте "Celebration - Дня"

Примеры: Celebration - Дня
Welcoming also the statements of support by the Secretary-General and the President of the General Assembly at its sixty-third session, on the occasion of the celebration of Mandela Day on 18 July 2009, приветствуя также заявления Генерального секретаря и Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии в поддержку празднования Дня Манделы 18 июля 2009 года,
Welcoming the development of the World Summit cluster of events organized by action line facilitators and United Nations regional commissions in Geneva during the celebration of the World Information Society Day, 17 May 2007, приветствуя разработку комплекса мероприятий, связанных со Всемирной встречей на высшем уровне, которые были организованы координаторами соответствующих направлений деятельности и региональными комиссиями Организации Объединенных Наций в Женеве в связи с проведением 17 мая 2007 года Всемирного дня информационного общества,
In April 2007, the Territory's Department of Tourism, in conjunction with its Hotel and Tourism Association finalized a major marketing campaign inspired by the ninetieth anniversary of Transfer Day, a celebration of the Territory's transfer from Denmark to the United States in 1917. В апреле 2007 года совместно с Ассоциацией гостиниц и туризма Департамент туризма завершил проведение крупной маркетинговой кампании в связи с девяностой годовщиной Дня передачи - празднование по случаю передачи территории, принадлежавшей Дании, Соединенным Штатам в 1917 году.
The celebration of this day was supported by the CBD through the distribution of material emphasizing the importance of drylands biodiversity and the links between drylands biodiversity and the need to continue efforts to combat desertification. Празднование этого дня органы КБР поддержали действиями по распространению материалов, в которых подчеркивались важность биоразнообразия засушливых земель и взаимосвязи между биоразнообразием засушливых земель и необходимостью продолжать усилия по борьбе с опустыниванием.
The main purpose of this celebration of International Mother Language Day and the International Year of Languages in Cambodia, held in Phnom Penh from 19 March to 19 June, was to promote multilingualism and linguistic and cultural diversity. Главная цель этой кампании по празднованию Международного дня родного языка и Международного года языков в Камбодже, прошедшей в Пномпене с 19 марта по 19 июня, состояла в пропаганде многоязычия и лингвистического и культурного разнообразия.
The Special Rapporteur gave a keynote speech on the occasion of the celebration on 3 May 2001 in Windhoek of World Press Freedom Day organized by the Programme for Freedom of Expression, Democracy and Peace of the United Nations Educational, Scientific and Специальный докладчик выступил с речью по случаю празднования 3 мая 2001 года в Виндхуке Всемирного дня свободы печати, организованного Программой за свободу выражения мнений, демократию и мир Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
Welcomes the increasing number of events associated with the celebration, on 17 October of each year, of the International Day for the Eradication of Poverty and the opportunity which these events provide to people and populations living in extreme poverty to make their voices heard; приветствует растущее число мероприятий, ежегодно организуемых 17 октября по случаю проведения Международного дня борьбы за ликвидацию нищеты, и возможность, которая появляется благодаря этим мероприятиям у конкретных лиц и групп населения, живущих в условиях крайней нищеты, во всеуслышание заявить о своих проблемах;
Every year opportunities are provided for women producers to promote and market their products as part of the celebration of International Women's Day and El Salvador's National Women's Human Rights Day on 8 March and the day commemorating non-violence against women on 25 November; Ежегодно в рамках культурных мероприятий по случаю празднования 8 Марта - Международного женского дня и Национального дня прав человека женщин и 25 ноября - Дня борьбы с насилием в отношении женщин, женщинам, занятым производительной деятельностью, предоставляются площадки для рекламирования и сбыта своей продукции.
For example, a 1987 NSK-designed poster caused a scandal by winning a competition for the Yugoslavian Youth Day Celebration. Например, плакат группы NSK 1987 года вызвал скандал после победы на конкурсе на югославском фестивале Дня молодежи.
Celebration of the Elderly Week and Day of the Elderly. Проведение Недели уважения к пожилым людям и Дня пожилых людей.
Celebration of the annual Family Day provided an opportunity for a series of awareness-raising activities. Празднование ежегодного Дня семьи представляет собой возможность осуществления целой серии мероприятий по разъяснению важности этого вопроса среди населения.
Celebration of World Habitat Day in October 2007. Празднование Всемирного дня Хабитат в октябре 2007 года.
Annual Day of Families Celebration, 15 May 2003-2006. ежегодное празднование Дня семей 15 мая, 2003 - 2006 годы;
C. Celebration of the sixty-eighth United Nations Day С. Шестьдесят восьмое празднование Дня Организации Объединенных Наций
Panel discussion and interactive dialogue, on the occasion of the celebration of World Habitat Day 2006 on the theme "Cities - Magnets of Hope" (organized by Habitat Partners for Habitat Watch and the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat)) Дискуссионный форум и интерактивный диалог на тему «Города - символы надежды» по случаю Всемирного дня Хабитат 2006 года (организуемые партнерами Хабитат по инициативе «Хабитат уотч» и Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат))
C. Celebration of the first anniversary of the International Day of С. Проведение Международного дня За полное запрещение
Celebration of World Book Day to enhance awareness of Moroccan books and encourage reading; празднование Всемирного дня книги в целях популяризации марокканской литературы и поощрения чтения;
7 April, Celebration Day by African Union Commission in Addis Ababa 7 апреля, проведение Дня памяти Комиссией Африканского союза в Аддис-Абебе
(c) Celebration of Global Youth Service Day (2005); с) Празднование всемирного дня молодежного служения (2005 год);
Celebration of World Environment Day in Dakar Празднование Всемирного дня окружающей среды в Дакаре.
Celebration of International Literacy and Adult Education Day on 8 January; празднование Международного дня грамотности и образования для взрослых 8 января;
Celebration of the centenary of the birth of Yakov Chapichev, Hero of the Soviet Union празднование 100-летия со дня рождения Героя Советского Союза Я. Чепичева;
Celebration of World Environment Day: deserts and desertification: "Don't desert drylands" Проведение Всемирного дня защиты окружающей среды: пустыни и опустынивание: "Не превращайте засушливые районы в пустыни"
That is the aim of my country's proposal for a new agenda item at the current session of the General Assembly with the consensus title of "Celebration of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights". Именно с этой целью моя страна предлагает включить в повестку дня нынешней сессии Генеральной Ассамблеи новый пункт под единодушно согласованным названием «Празднование шестидесятой годовщины со дня принятия Всеобщей декларации прав человека».
Celebration of National Family Day on 15 April every year, as established by the Council of Ministers at its first ordinary session on 5 January 2011. ежегодное празднование 15 апреля Национального дня семьи, который был учрежден Советом министров на своей первой очередной сессии 5 января 2011 года.