Примеры в контексте "Casualties - Потерь"

Примеры: Casualties - Потерь
Although the total number of mine/UXO casualties is not precisely known, the LIS reported the number of survivors to be as high as 2,344. Хотя общее число потерь от мин/НРБ точно не известно, отчет об ОВНМ показал, что численность выживших жертв составляет ни мало ни много 2344 человека.
Although the SADF suffered no losses, UNITA was taking heavy casualties, and the assault "was brought to a grinding and definite halt". Хотя ЮАСО не понесли никаких потерь, унитовцы всё же понесли тяжёлые потери, и наступление «было окончательно прекращено».
The study highlighted that thousands of human casualties and tens of billions of dollars in economic damage will continue to befall the world's developing countries every two to seven years, until an investment is made to improve forecasting of and preparedness against El Niño. Как показывает исследование, тысячи человеческих жертв и миллиарды долларов экономических потерь и впредь каждые два-семь лет будут грозить развивающимся странам, пока не будут вложены инвестиции в более совершенные методы прогнозирования Эль-Ниньо и обеспечение готовности к этому явлению.
the watchful surveillance of the enemy Has allowed to happen that the landing undisturbed, with no casualties or damage провел выгрузку в спокойном режиме без жертв и потерь.
The second ambush was conducted a fortnight later and was set a little further downstream from the last one, this time by a platoon from C Company, occurring on 12 June 1965 and again resulting in heavy Indonesian casualties for no loss to the Australians. Вторая засада была проведена через две недели немного ниже по течению реки, 12 июня 1965 года, и снова с потерями для индонезийцев и без потерь для австралийцев.
Generals Blamey, Berryman and Wootten visited the acting brigade commander, Lieutenant Colonel N. W. Simpson, and emphasised that the brigade was to minimise casualties where possible by employing artillery and tanks. Генералы Блэми, Берримэн и Вуттен при встрече с и. о. командира бригады подполковником Н. У. Симпсоном подчеркнули, что ему следует всеми силами избегать потерь, используя артиллерию и танки.
On May 23 the ISAF-led operations concluded with no casualties among the ISAF soldiers nor the Afghan security forces. 23 мая 2008 года операция под руководством Международных сил содействия безопасности закончилась без потерь как среди солдат ISAF, так и среди афганских сил безопасности.
With internal conflicts now claiming many more casualties than wars between States, and with small calibre weapons and explosive remnants of war continuing to cause avoidable deaths, injury and hardship, an expansion of the scope of the Convention to cover those issues was clearly warranted. С учетом того, что внутренние конфликты вызывают сейчас гораздо больше потерь, нежели межгосударственные войны, а малокалиберное оружие и взрывоопасные пережитки войны то и дело причиняют гибель людей, ранения и лишения, является явно оправданным расширение сферы охвата Конвенции с учетом этих проблем.
Partly as a result of controversy concerning the casualties suffered by U.S. forces in Burma and partly due to continuing difficulties with the British and Chinese commanders, Stilwell's return to the United States was not accompanied by the usual ceremony. Частично из-за больших потерь, понесённых войсками под его командованием в Бирме, частично из-за трений с китайским и английским командованием возвращение Стилуэлла в США не сопровождалось обычными в таких случаях церемониями.
Union casualties were 259 (34 killed, 220 wounded, 5 missing), Confederate 420 (116 killed, 300 wounded, 4 missing), one of the rare cases in the Civil War where the attacker lost fewer men than the defender. Северяне потеряли 259 человек (34 убито, 220 ранено, 5 потеряно), южане 420 (116 убито, 300 ранено, 4 потеряно) - редкий случай, когда атакующие понесли меньше потерь, чем обороняющаяся сторона.
With regard to the problem of the casualties among peace-keeping personnel, it was to be hoped that the Ad Hoc Committee would complete the drafting of a universally binding legal instrument on the topic. В связи с проблемой потерь среди участников операций по поддержанию мира, Польша выражает надежду на то, что работа Специального комитета завершится разработкой обязательного для всех правового документа об охране и безопасности персонала операций по поддержанию мира.
Guinea-Bissau Problems faced: According to a countrywide survey of mine casualties launched in 2002,616 landmine survivors were identified: Almost 35 percent are children, 20 percent are women and 45 percent are men. Испытываемые проблемы: Согласно начатому в 2002 году общенациональному обследованию минных потерь, было идентифицировано 616 выживших жертв наземных мин: почти 35 процентов - дети, 20 процентов - женщины и 45 процентов - мужчины.