In the apparent crisis of physical problems affecting cule box, so many injuries and casualties in recent times. |
В условиях явного кризиса физические проблемы, которые влияют на таблицу молекулу, так много травм и потерь в последнее время. |
Among the Confederate casualties was Hardee's 16-year-old son, Willie. |
В числе потерь южан оказался и сын генерала Вильяма Харди, 16-летний Вилли. |
The lowest number of combatant casualties occurred in 2003, with just 20,000 killed. |
Наименьшее число боевых потерь имело место в 2003 году: тогда было убито всего 20000 человек. |
Although KFOR forces came under fire more than once at the beginning of the reporting period, there were no casualties. |
Хотя в течение отчетного периода СДК неоднократно подвергались обстрелам, никаких потерь в их составе не было. |
En route to the Mississippi, an engagement at Mansura on May 16 was fought with almost no casualties. |
16 мая произошло небольшое сражение при Мансуре, практически без потерь. |
One trades off the risk of casualties from mines with the benefits gained from a quick breach and timely engagement with an enemy to seize an objective. |
В первом случае проводится сопоставление риска потерь на минах с выгодами от быстрого прорыва и своевременного вступления в бой с противником для захвата рубежа. |
Ninety percent of modern war casualties arecivilians. |
Сегодня 90 процентов военных потерь - это гражданскиепотери, |
In May, Admiral Nimitz's staff estimated 49,000 U.S casualties in the first 30 days of Operation Olympic, including 5,000 at sea. |
В исследовании, выполненном сотрудниками адмирала Нимица в мае, была получена оценка потерь в 49000 человек в первые 30 дней, включая 5000 на море. |
There were no police casualties. |
Потерь со стороны полиции не имелось. |
There were no casualties. |
Человеческих потерь не было. |
We suffered no casualties. |
У нас не было потерь. |
Phrases such as "riskless war" and "wars without casualties" are often used in the context of LARs. |
В контексте обсуждения вопросов, касающихся БАРС, нередко говорят о "войне без рисков" и "войнах без людских потерь". |
Rumsfeld's plan resulted in a lightning invasion that took Baghdad in well under a month with very few American casualties. |
План Рамсфелда состоял в молниеносном вторжении, по которому Багдад будет взят в течение месяца с небольшим количеством потерь со стороны США. |
Staying out of range, the boat had no casualties and minimal damage, the boat withdrew to the port at Diu. |
Выйдя за пределы дальности вражеского оружия, катер, не понеся потерь и получив минимальные повреждения, отошёл в порт Диу. |
Vietnamese deaths and casualties outnumbered American deaths and casualties by perhaps 20 to one, but the US still could not subdue the nationalist adversary that they faced. |
Количество смертей и потерь среди вьетнамцев превзошло по численности потери среди американцев где-то в соотношении двадцати к одному, но США все же не могли подавить националистического противника, с которым они столкнулись. |
It fired 42 rounds from its 14-inch guns and 109 6-inch shells during the battle, and suffered no hits or casualties. |
Принимал участие в Ютландском сражении, выпустив 42 14-дюймовых и 109 6-дюймовых снарядов во время боя, потерь и повреждений не имел. |
Facing increased effectiveness of the Afghan security forces, the insurgency reacted with high-profile attacks resulting in many civilians casualties (such as the attack in Maimanah on 26 October). |
В связи с повышением эффективности Афганских национальных сил безопасности мятежники в качестве реакции осуществили ряд резонансных нападений, в ходе которых имело место много потерь среди гражданского населения (как, например, нападение, совершенное 26 октября в Майманахе). |
The Monitoring Team has also received information of cases of chemicals and poison-coated metal balls being used in explosions to inflict further damage and casualties. |
Группа по наблюдению также получила о случаях использования при взрывах металлических шариков, покрытых химическими или ядовитыми веществами, для нанесения еще большего ущерба и потерь в людях. |
With relatively few casualties, Clinton had seized the South's biggest city and seaport, winning perhaps the greatest British victory of the war. |
Ценой относительно небольших потерь, Клинтон захватил крупный город Юга и морской порт одержав, возможно, самую большую за войну британскую победу, и уничтожил американскую военную структуру на юге страны. |
Concerned that heavy casualties would jeopardise his planned El Alamein offensive, Montgomery instructed Horrocks to repel Erwin Rommel's forces "without getting unduly mauled in the process". |
Озабоченный тем, что в силу тяжёлых потерь запланированная атака на Эль-Аламейн может окончиться провалом, Монтгомери приказал Хорроксу отражать атаки войск фельдмаршала Эрвина Роммеля, «не слишком усердствуя» при этом. |
Ukraine therefore supported the United Nations security-management policy along with requests to the Secretariat to provide a comprehensive data analysis concerning, in particular, the circumstances of non-violent-action casualties. |
Исходя из этого Украина поддерживает политику в области обеспечения безопасности, проводимую Организацией Объединенных Наций, а также направленные в Секретариат запросы в отношении предоставления материалов комплексного анализа информации, в частности в отношении обстоятельств потерь, не связанных с насильственными действиями. |
With the German intervention and the subsequent capitulation of Greece in April 1941, the sector around height "731" was proclaimed a holy area by the Italians and a monument was erected by them, due to the heavy casualties they suffered. |
После немецкой интервенции и последующей оккупации Греции высота «731» провозглашена итальянцами священной территорией в силу тяжёлых потерь, понесённых вокруг неё. |
As a result of the overwhelming Union strength and the heavy casualties his army suffered in the battle, Johnston surrendered to Sherman little more than a month later at Bennett Place, near Durham Station. |
Ввиду подавляющего численного превосходства противника и тяжелых потерь в сражении, Джонстон месяц спустя сдался Шерману в Беннет Плейс около станции Дургам. |
The battle ended with some 20,000 Ottoman casualties in addition to the loss of all their artillery as well as most of their baggage. |
Битва закончилась 20000 османских потерь и потерей турками всей артиллерии и большой части обоза. |
After sustaining heavy casualties during the Battle of Fort Davidson, Price turned away from St. Louis, and headed towards Jefferson City, the state capital. |
После тяжелых потерь в сражении при Форт-Дэвидсон, Прайс вынужден был свернуть в сторону от Сент-Луиса в Джефферсон-Сити, столицу штата. |