Английский - русский
Перевод слова Cardinal
Вариант перевода Кардинал

Примеры в контексте "Cardinal - Кардинал"

Примеры: Cardinal - Кардинал
If any cardinal elector is by reason of infirmity confined to his room, the Infirmarii go to their rooms with ballot papers and a box. Если же кардинал не может покинуть свою комнату для участия в голосовании, к нему приходят Infirmarii с бюллетенями и урной.
We salute you, Cardinal Pacificus, cardinal of peace. Мы приветствуем вас, кардинал Пацификус. Кардинал мира.
The good cardinal, my son, has been expressing his shock and dismay at this evening's outcome. Достопочтенный кардинал, мой сын, пришел выразить свое потрясение и ужас от исхода сегодняшнего вечера.
But that cardinal claimed to be a man of peace. Но этот кардинал объявлял себя приверженцем мира.
A sick cardinal may leave the conclave and later be readmitted; a cardinal who leaves for any reason other than illness may not return to the conclave. Больные кардиналы также имеют право покинуть конклав и позднее присоединиться к нему, но кардинал, который покидает конклав по иным, чем болезнь, причинам, не может вернуться.
The cardinal thinks there may be scandal perhaps? Кардинал думает, что может случиться скандал?
Does the cardinal believe that pigeons will be always with us? А верит ли кардинал, что у нас всегда будут и голуби?
So, the cardinal shall help you in your efforts to source those missing funds while we shall attend to another matter of what is of some import. Итак, кардинал поможет вам в ваших попытках отыскать пропавшие деньги, пока мы займемся другим делом, имеющим немалую важность.
They promised to run their original story, so Father Juneaux's reputation will remain unscathed, and Colonel Barnfather and the cardinal can rest easy. Они обещали запустить их первоначальную историю, так что репутация отца Джуно останется невредимой, а полковник Барнфазер и кардинал могут вздохнуть спокойно.
What do I care what the cardinal said! Неважно, что сказал тебе кардинал.
If the cardinal were here, he would advise Your Majesty to take the path of diplomacy and common sense. Если бы кардинал был здесь, он бы посоветовал его величеству прислушаться к голосу дипломатии и здравого смысла.
What if the cardinal knew about the dauphin? Что, если кардинал знал про дофина?
I think I'm not quite accustomed yet to being a cardinal, Ralph. Пожалуй, я еще не привык к тому, что я кардинал.
He stated when the cardinal realized the notes were forgeries he fell in with your plans to steal the necklace. И заявил, что когда кардинал догадался об обмане, он решил вместе с вами украсть ожерелье.
Tell me something, who is that cardinal? Лелло, утоли моё любопытство, что это за кардинал?
Dziwisz had also been mentioned as the possible cardinal created in pectore by John Paul II in 2003, but the identity of that person remained unknown at John Paul's death. Дзивиш также был упомянут как возможный секретный кардинал in pectore, назначенный Иоанном Павлом II в 2003, но римский папа унёс эту тайну в могилу.
Well, perhaps the cardinal would be so kind one evening as to walk us amongst them? Тогда, возможно, кардинал будет столь любезен, чтобы как-нибудь вечером прогуляться с нами между ними?
After which time the orphans of Rome find themselves destitute, and the cardinal has built himself how many palaces? И после всего этого времени римские сироты бедствуют, а кардинал построил себе сколько дворцов?
For instance, Louis de Rohan cardinal of all France and blood prince of the infamous house of Rohan. Например, Луи де Роан, кардинал Франции и принц покрытого дурной славой дома Роан.
As the cardinal of San Marco's, he supported Innocent's claims with regards to Monte Cassino, and as a mark of his confidence in him, Innocent made Guido the rector of Benevento. Как кардинал Сан-Марко он поддержал требования Иннокентия в отношении аббатства Монтекассино, и в знак своей веры в него Иннокентий сделал Гвидо ректором Беневенто.
I used to think the cardinal vain, selfserving and greedy, just as you told me! Я думал, что кардинал бестолков, самолюбив и жаден, как вы говорили мне!
This is a dagger's tip upon which all events turn, cardinal. Вот острие кинжала, с его помощью можно все переменить, Кардинал
If it wasn't for me, a simple cardinal, sometimes having praised you, you would no longer have a head on your shoulders! Если бы я, простой кардинал, не хвалил тебя иногда, твоей головы уже не было бы на плечах!
Cardinal Colonna could perhaps answer that. Возможно, кардинал Колонна может рассказать нам об этом.
Cardinal Guiliano Della Rovere has garnered Cardinal Ascana Sforza has garnered four Cardinal Rodrigo Borgia has garnered ten votes. Кардинал Джулиано делла Ровере... Кардинал Асканио Сфорца набрал 5... Кардинал Родриго Борджиа набрал 10 голосов.