Английский - русский
Перевод слова Cardinal
Вариант перевода Кардинал

Примеры в контексте "Cardinal - Кардинал"

Примеры: Cardinal - Кардинал
Can you explain to me, Cardinal, why the king of France would muster an army and invade his neighbours? Объясните мне, кардинал, зачем королю Франции собирать армию и нападать на соседей?
Your cousin- Cardinal Orsini- dead, at the pope's own hand. Ваш двоюродный брат, Кардинал Орсини, был убит самим Папой
Following a four-week hospitalization, Cardinal López Trujillo died on 19 April 2008 in Rome, aged 72, due to a respiratory infection arising as a complication of diabetes. После четырёхнедельной госпитализации, кардинал Лопес Трухильо скончался 19 апреля 2008 года в Риме, в возрасте 72 лет, из-за дыхательной инфекции, возникающей как осложнение диабета.
Cardinal Gasparri believed that the peace conditions and the humiliation of the Germans would likely result in another war as soon as Germany would be militarily in a position to start one. Кардинал Гаспарри полагал, что условия мира и унижение немцев, вероятно, приведут к ещё одной войне, как только у Германии в одиночку будет военное превосходство.
In 1978, Cardinal William Wakefield Baum appointed him episcopal vicar for the Portuguese, Hispanic, and Haitian communities, and he became the executive director of the archdiocesan Office of Social Ministry. В 1978 году кардинал Уильям Баум назначил его епископским викарием для португальских, испанских и гаитянских общин, и он стал руководителем архиепископской службы социального служения.
For this reason, the cortege was unable to stop in Bologna, where Cardinal Antonio Barberini (nephew of Pope Urban VIII), was waiting for the Infanta to give her the Golden Rose. По этой причине кортеж не остановился в Болонье, где кардинал Антонио Барберини, племянник римского папы Урбана VIII, должен был вручить инфанте Золотую розу.
Cardinal Maffi, to commemorate the celebration of Mass given a handwritten letter, which in 1947 was still exposed in the chapel, from the actor seven Hail Mary the Virgin 200 days of indulgence. Кардинал Maffi, чтобы отметить праздник массового данной написанное от руки письмо, которое в 1947 году по-прежнему подвергаются в часовне, от актера 7 Hail Mary Виргинских 200 дней снисхождения.
The Cardinal, who was the confessor of Pope Innocent III, was immediately sympathetic to Francis and agreed to represent Francis to the pope. Кардинал, бывший духовником папы Иннокентия III, проникся симпатией к Франциску и согласился представить его папе.
Also in 2003, the Prefect of the Congregation for the Doctrine of the Faith, Cardinal Joseph Ratzinger - who later became Pope Benedict XVI - received a manuscript of a book critical of the novels from a German author. Также в 2003 году префект конгрегации доктрины веры, кардинал Йозеф Ратцингер - который впоследствии стал папой Бенедиктом XVI - получил от одного немецкого автора рукопись книги с критикой романов.
During his tenure, the Cardinal became a close confidant of Pope John Paul, and served as a special papal envoy to several religious celebrations and events in an array of different countries. В период своего срока пребывания, кардинал стал близким доверенным лицом папы Иоанна Павла II, и служил специальным папским легатом на нескольких религиозных празднованиях и событиях во множестве различных стран.
The Pope's attendants and his beloved nephew Francesco all soon fled; only the Spaniard Pedro Rodríguez, Cardinal of Santa Sabina, remained at his side to the end. Прислуга Папы и его любимый племянник Франческо вскоре спасались бегом; только испанцы Педро Родригес и Кардинал Санта-Сабина остались на его стороне до конца.
When in 1620 the Huguenots proclaimed a constitution for the 'Republic of the Reformed Churches of France', the chief minister Cardinal Richelieu (1585-1642) invoked the entire powers of the state to stop it. Когда в 1620 гугеноты провозгласили создание конституции 'Республики Реформированной Церкви Франции', глава правительства: кардинал Ришельё (1585-1642) был наделён всеми государственными полномочиями чтобы остановить их.
But it was Cardinal Roark who was behind him and I don't know why А позади него стоит Кардинал Рорк, не знаю пока почему
Well, Cardinal, you are awash with cousins, which is why we wish to speak with you. Кардинал, у вас много кузин и кузенов, вот почему мы хотим поговорить с вами.
Beginning in 2001, Cardinal George Pell, Archbishop of Sydney, has occasionally written on the Harry Potter series in his regular column in The Sunday Telegraph. Начиная с 2001 года, кардинал Джордж Пелл, архиепископ Сиднея, периодически писал про Гарри Поттера в своей постоянной колонке в "Sunday Telegraph".
Cardinal Waleran, you know Richard of Kingsbridge, don't you? Кардинал Уолеран, вы ведь знакомы с Уильямом из Кингсбриджа?
I'm sure that distinction will be a huge relief to the Cardinal! Не сомневаюсь, что Кардинал будет счастлив осознать эту разницу!
Cardinal Lopez Trujillo (Holy See) (interpretation from Spanish): Thank you very much, Mr. President, for this opportunity that is offered to the Holy See. Кардинал Лопес Трухильо (Святейший Престол) (говорит по-испански): Благодарю Вас, г-н Председатель, за эту возможность выступить, оказанную Святейшему Престолу.
In accordance with resolution 57/308 of 22 May 2003, His Eminence Cardinal Claudio Hummes, Archbishop of Sao Paolo, Brazil, of the Observer Delegation of the Holy See, made a statement. В соответствии с резолюцией 57/308 от 22 мая 2003 года с заявлением от имени делегации наблюдателя от Святейшего Престола выступил Его Преосвященство кардинал Клаудиу Уммиш, архиепископ Сан-Паулу, Бразилия.
Cardinal Louis de Rohan grand almoner of France and prince of the house of Rohan. Кардинал Луи де Роан, высший духовник Франции, принц дома Роан.
Don Filippo, the Cardinal loves me, but not the way you think! Дон Филиппо, кардинал любит меня, но не так, как вы думаете!
I have had a vision, Cardinal, of a great army from the north, with cannon the like of which we have never witnessed, belching fire and destruction. Мне было видение, кардинал, о великой армии Севера, с пушками, каких мы доселе не видели, изрыгающими огонь и разрушение.
Did you not promise us, Cardinal, that the city of Rome would welcome us with open arms? А разве это не вы обещали нам, кардинал, что Рим встретит нас с распростертыми объятиями?
Now, as to the first matter, Cardinal Campeggio and I can confirm that we have the necessary authorization from his Holiness to try this matter here. Итак, что касается первого вопроса, кардинал Кампеджио и я можем подтвердить, что у нас имеются все необходимые санкции его святейшества, чтобы решить дело здесь.
In reference to Brother Roger's concern for social justice, Cardinal Kasper said "Every form of injustice or neglect made him very sad." Ссылаясь на озабоченность брата Роже социальной справедливостью, кардинал Каспер сказал, что «Каждая форма несправедливости или пренебрежения очень огорчала его».