Forty-five female legislative candidates, one female senatorial candidate and two female presidential candidates participated in the recent elections in Haiti. |
На состоявшихся недавно в Гаити выборах 45 кандидатов-женщин баллотировались в палату депутатов, одна женщина - в сенат, и две женщины выдвинули свои кандидатуры на пост президента. |
Other instances of political violence included the mobilization of forces by David Yau-Yau, who had run as an independent candidate in Jonglei State after being refused the SPLM nomination. |
В числе других проявлений политического насилия можно привести мобилизацию сил Давидом Яу-Яу, который баллотировался на выборах в штате Джонглей в качестве независимого кандидата после того, как НОДС отказалось выдвигать его в качестве своей кандидатуры. |
A candidate of the Conservative Party for Tbilsi Mayer in primary will be Zviad Dzidziguri, the Chairman of the Party. |
Кандидатом на пост мэра Тбилиси Консервативная партия представила кандидатуру лидера партии Звиада Дзидзигури, который, по заявлению партии, примет участие в предварительных выборах внутри оппозиции - в т.н. праймере. |
in elections, to vote and to stand as candidate |
Осуществление политических прав, в частности права участвовать в выборах, избирать и быть избранным |
Pursuant to the Oliy Majlis (Elections) Act, a candidate obtaining more than half of the votes of the voters participating in the election is deemed elected. |
По Закону "О выборах в Олий Мажлис" избранным считается кандидат, за которого проголосовали более половины избирателей, участвовавших в выборах. |
It took part in the 29 July 2001 presidential elections, in which its candidate, Fradique de Menezes, won 55.2% of the vote and was elected president. |
На президентских выборах 29 июля 2001 года кандидат от партии Фрадик де Менезес получил 55,2 % голосов и был избран президентом. |
Owens called on Democrats to vote for the Republican candidate, and to do so in such large numbers that no amount of political wrangling by Goebel could give him the governorship. |
Оуэнс призвал демократов голосовать на выборах за кандидата от Республиканской партии, чтобы Гебель не смог получить губернаторство. |
Counsel maintains that an unsupported statement that complaints had been made about a candidate and the results of the subsequent examination, which was conducted by a single examiner, a senior inspector at the State Language Inspectorate, cannot be described as objective criteria. |
Тот объем полномочий, который предоставлен старшему инспектору, несоизмерим с последствиями, которые при этом наступают, т.е. с недопущением кандидата к участию в выборах. |
In March 2014, the first female SGP candidate headed the party's list of candidates for the local elections in Vlissingen and was subsequently elected into office. |
В марте 2014 года первая женщина-кандидат от ГРП возглавила партийный список кандидатов на местных выборах во Влиссингене, на которых она одержала победу. |
Ballivián was still in Europe when Congress and the Constitutionalist forces invoked his name as their official candidate in the 1873 elections, called hastily upon the assassination of President Morales. |
Бальивиан находился в Европе, когда Конгресс выдвинул его кандидатуру от конституционалистських сил на выборах 1873 года. |
Pesti Srácok.hu called the organizers as "pseudo-civil activists" as Gulyás was formerly a member of the Socialist Party, while Zoltán Vajda, leader of "Sixty Thousand For the Private Pension Funds" Facebook group was an Együtt-PM candidate during the 2014 municipal elections. |
Издание Pesti Srácok.hu назвало организаторов «псевдогражданскими активистами»: Гуляш был членом Социалистической партии, а Вайда сотрудничал с партиями «Вместе 2014» и «Диалог для Венгрии» ещё на предыдущих выборах. |
In administrative local elections at Village, Cell and Sector levels, the candidate who obtains the majority of votes through direct suffrage is declared the winner of the post. |
На выборах в местные органы власти на уровне деревни, ячейки и сектора кандидат, набравший большинство голосов, объявляется избранным на этот пост. |
RDR candidate Alassane D. Ouattara, had not been permitted to stand in the election, pursuant to a ruling handed down by the Supreme Court on 6 October 2000. |
Кандидат от этой партии г-н Аласан Д. Уаттара не был допущен к участию в выборах по решению Верховного суда от 6 октября 2000 года. |
The Pan-African Union for Social Democracy (UPADS) opted to contest the elections, although it fielded candidates in only 43 constituencies, a fact that UPADS leader Pascal Tsaty Mabiala blamed on the increased cost of candidate deposits. |
Панафриканский союз за социал-демократию решил участвовать в выборах, но выставил лишь 43 кандидата, что было связано по заявлению его лидера Паскаля Тсати Мабьялы с высокой суммой требуемого депозита. |
Although he faced a strong challenge from opposition candidate and previous CCM political party member Edward Lowassa in the election, held on 25 October 2015, Magufuli was declared the winner by the National Electoral Commission on 29 October; he received 58% of the vote. |
Хотя ему пришлось столкнуться с серьезным вызовом от оппозиционного кандидата Эдварда Ловасса, в выборах, состоявшихся 25 октября 2015 года, Магуфули был объявлен победителем президентской гонки: он получил 58 % голосов. |
He again ran as the Front for Victory candidate mayor of Buenos Aires in 2011, naming his rival in the primaries, Labor Minister Carlos Tomada, as his running mate. |
Вновь участвовал как кандидат Фронта за победу в выборах мэра Буэнос-Айреса в 2011 году, назначив напарником своего соперника на праймериз, министра труда Карлоса Томаду. |
In the 1986 provincial election, Prentice ran for the Progressive Conservatives in Calgary Mountain View, being defeated by NDP candidate Bob Hawkesworth. |
На альбертских провинциальных выборах 1986 Прентис выступал за прогрессистов-консерваторов в Калгари-Маунтин-Вью, но проиграл кандидату от НДП Бобу Хоксворту. |
In 2009 the party supported Artés as a candidate for the 2009 presidential election, but due to their non-registered nature, they were unable to register him in the electoral service. |
В 2009 году партия поддержала Артеса в качестве кандидата на президентских выборах 2009-2010 годов, однако он не был зарегистрирован из-за отсутствия регистрации самой партии. |
She ran in the 2014 Parliamentary election as a self-nominated candidate in the Suvorovskyi Raion of Odessa while she was a police officer of the Ministry of Internal Affairs; she received only 3.72% of the vote, putting her in ninth place. |
Выставила свою кандидатуру на парламентских выборах 2014 года в качестве самовыдвиженца в Суворовском районе Одессы, будучи сотрудником министерства внутренних дел Украины; получила только 3,72 % голосов, заняв девятое место. |
This, alongside his pro-European attitude, led him to participate in the 2004 European elections on the German side, where he became the highest male candidate on the list and was elected again. |
Это, наряду с его про-европейскими убеждениями, подтолкнуло его участвовать в европейских выборах на немецкой стороне, где он стал первым кандидатом в списке и был избран вновь. |
A total of 32 candidates were originally registered to contest the elections, although Chuuk Electoral District 1 candidate Mithasy Mark later dropped out, leaving Florencio Singkoro Harper to run unopposed. |
На выборах было зарегистрировано 32 кандидата, хотя кандидат в 1-м избирательном штата Трук отказался от участия, оставив Флоренсио Харпера единственным кандидатом от округа. |
Sophon Kaosoo, 50, a Chart Pattana Party candidate was killed while campaigning in the local council elections, due to take place on March 2, 2014. |
2 марта 2014 года 50-летний Софон Каосуо, кандидат от Партия национального развития, был убит во время предвыборной агитации на выборах в местные советы. |
In 1999, Malini campaigned for the Bharatiya Janata Party (BJP) candidate, Vinod Khanna, a former Bollywood actor, in the Lok Sabha Elections in Gurdaspur, Punjab. |
В 1999 году Хема выступала за кандидата БДП, Винода Кханну, бывшего актёра Болливуда, на выборах в Нижнюю палату в пенджабском округе Гурдаспур. |
He was defended by a legal team consisting of attorneys Jacques Isorni, Richard Dupuy, Bernard Le Coroller, and Jean-Louis Tixier-Vignancour who was later a candidate for the presidency in 1965. |
Его защиту осуществляла команда адвокатов: Жак Изорни, Ришар Дюпуй, Бернар Лё Королле и Жан-Луи Тиксье-Виньанкур, позже ставший крайне правым кандидатом на президентских выборах в 1965. |
However, Aung San Suu Kyi has been disqualified as an electoral candidate, on the basis of an obscure law prohibiting anyone married to a foreigner from becoming president. |
Тем не менее, Аун Сан Су Чжи не разрешили принимать участие в выборах, объясняя это непонятным законом, запрещающим президенту Бирмы иметь супруга-иностранца. |