Английский - русский
Перевод слова Canadian
Вариант перевода Канадский

Примеры в контексте "Canadian - Канадский"

Примеры: Canadian - Канадский
The Government and unions (Newfoundland and Labrador Association of Public and Private Employees, Canadian Union of Public Employees, Newfoundland and Labrador Nurses Union, International Brotherhood of Electrical Workers, Association of Allied Health Care Professionals) negotiated a pay equity agreement in 1988. В 1988 году правительство и профсоюзы (Ассоциация работников государственного и частного сектора Ньюфаундленда и Лабрадора, Канадский союз государственных служащих, Союз медсестер Ньюфаундленда и Лабрадора, Международное братство рабочих электропромышленности, Ассоциация объединенных медицинских работников) провели переговоры о заключении соглашения о равенстве в оплате труда.
American English, British, Spanish, German, Finnish, Czech, Polish, Russian, Italian, French Canadian, Kiswahili, Zulu, and Ibibio Американский и британский английский, испанский, немецкий, финский, чешский, польский, русский, итальянский, канадский французский, суахили, зулусский
This may include information on programmes and initiatives such as the Canadian Consultant Trust Fund, administered by Environment Canada's Environmental Technology Advancement Directorate, and the Technology Partnerships Canada, administered by Industry Canada. Оно может включать в себя информацию о таких программах и инициативах, как Консультативный целевой фонд Канады, управляемый Директоратом по вопросам развития природоохранных технологий министерства по охране окружающей среды Канады, и Канадский фонд технологического сотрудничества, управляемый министерством промышленности Канады.
With funding from the Government of Canada, the Canadian International Demining Centre has begun a level 1 socio-economic impact survey in Mozambique, while the Survey Action Centre has been contracted to carry out the first level 1 socio-economic impact survey in Yemen. За счет средств, полученных от правительства Канады, Канадский международный центр по разминированию приступил к проведению обследования степени 1 (определение социально-экономических последствий) в Мозамбике, а Центр по минной разведке заключил контракт на проведение первого обследования степени 1 (определение социально-экономических последствий) в Йемене.
However, the Pakistani contingent that rotated at the end of March 1996 and the Canadian contingent that rotated in April 1996 utilized the same contingent-owned equipment deployed in the mission area in the prior mandate periods. Однако пакистанский контингент, замена которого была произведена в конце марта 1996 года, и канадский контингент, замена которого была произведена в апреле 1996 года, использовали то же самое принадлежащее контингентам имущество, которое было развернуто в районе Миссии в течение предыдущих периодов действия мандата.
In Kandahar, for example, Canadian armed forces personnel and civilian police are mentoring the Afghan National Security Forces to provide security throughout the elections process, and the International Security Assistance Force has also indicated that it stands ready to provide third-line security. Так, например, в Кандагаре канадский военный и полицейский персонал осуществляет программу наставничества для Афганских национальных сил безопасности, которые будут обеспечивать безопасность во время проведения выборов, а Международные силы содействия безопасности выразили готовность обеспечить третью линию безопасности.
The Canadian Judicial Council gave the Institute the task of developing, for judges, a detailed and advanced socialcontext education programme that includes issues relating to gender equality, visible minorities and Aboriginal peoples; Канадский совет по вопросам правосудия поручил Институту задачу разработки для судей подробной и современной программы образования в социальном контексте, которая включает вопросы, касающиеся равенства между мужчинами и женщинами, основных меньшинств и коренного населения;
The facilities of the Ministry of Citizenship and Immigration had been visited by the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Special Rapporteur on the Human Rights of Migrants and the Canadian Council for Refugees. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека мигрантов и Канадский совет по делам беженцев посетили объекты, находящиеся в ведении министерства по вопросам гражданства и иммиграции.
The largest were the Canadian Union of Public Employees with over 100,000 members, the British Columbia Government and Service Employees' Union and Affiliates with over 60,000 members and the British Columbia Teachers' Federation at approximately 45,000. Наиболее крупными организациями были: Канадский профсоюз государственных служащих, насчитывающий свыше 100000 членов, Профессиональный союз работников правительства и государственной службы Британской Колумбии и его отделения, насчитывающий свыше 60000 членов, и Федерация преподавателей Британской Колумбии, членами которой являются около 45000 человек.
Manitoba social assistance programmes and services are also regularly reviewed by non-governmental organizations and research centres, such as the National Council of Welfare, the Canadian Council on Social Development, the Caledon Institute of Social Policy, the Fraser Institute and the Social Planning Council of Winnipeg. Кроме того, программы и услуги по оказанию социальной помощи в Манитобе также регулярно анализируются неправительственными организациями и исследовательскими центрами, такими как Национальный совет по социальному обеспечению, Канадский совет по вопросам социального развития, Каледонский институт социальной политики, Фрейзеровский институт и Совет социального планирования Виннипега.
Canada: Category 3, Industry Canada, Office of Consumer Affairs, for "the Canadian Consumer Affairs Gateway" Канада: премия в категории З была присуждена управлению по делам потребителей министерств промышленности Канады за проект «Канадский портал по делам потребителей»;
In August 2007, a Canadian court appointed an insolvency representative ("foreign representative") for A, and included subsequently the couple and B in the proceeding ("foreign proceeding"). В августе 2007 года канадский суд назначил конкурсного управляющего ("иностранного представителя") для компании А, а затем включил в производство супружескую пару и компанию В ("иностранное производство").
1979-1981 Professor, judgement writing, Canadian Institute for the Administration of Justice (CIAJ); President, CIAJ Committee on training Chinese judges, Canada-Sino International Cooperation Programme (under the aegis of McGill University and the University of Montreal) преподаватель, составление судебных решений, Канадский институт отправления правосудия (КИОП); председатель, Комитет КИОП по подготовке китайских судей, Канадско-китайская программа международного сотрудничества (под эгидой Макгильского и Монреальского университетов)
a Euro, yen, Danish krone, Canadian dollar, pound sterling, Norwegian krone, Swiss franc, Swedish krona. а Евро, иена, датская крона, канадский доллар, фунт стерлингов, норвежская крона, швейцарский франк, шведская крона.
(a) Regarding revenues: the euro, the Norwegian krone, the Swedish krona, the Canadian dollar, the pound sterling, the Australian dollar, the New Zealand dollar, the Swiss franc, the Danish krone and the Japanese yen; а) в части поступлений: евро, норвежская крона, шведская крона, канадский доллар, фунт стерлингов, австралийский доллар, новозеландский доллар, швейцарский франк, датская крона и японская иена;
This is an opinion of a canadian fitness instructor Alvin Green, who is a "co-author" of a stunning body of actress Peta Wilson, star of "La Femme Nikita" TV-series. Так считает канадский тренер Алвин Грин, который является «соавтором» сногсшибательного тела актрисы Петы Уилсон, звезды сериала «Её звали Никита».
Yes, I took the Canadian passport. Я взял канадский паспорт.
No, he's a Canadian businessman. Нет, это канадский бизнесмен.
And the Canadian minister of movies. И канадский министр кинематографии...
Canadian! Canadian passport! Канадский, канадский паспорт!
Canadian rehearsal dinner on ice - big. Канадский званый ужин на льду.
In a Canadian kind of way. На свой канадский манер.
A Canadian constable would always wear a hat. Канадский констебль всегда носит шлем.
1910 - The Royal Canadian Navy is created. 1910 Создан Канадский военно-морской флот.
Ford also assembled the Canadian Ford V8. Также собирался канадский Ford V8.