A Canadian sprinter Ben Johnson defeated his archrival Carl Lewis in the 100-meter sprint to become the fastest man in history. | А Канадский спринтер Бен Джонсон победил своего старого соперника Карла Льюиса в спринте на 100м. и стал самым быстрым человеком в истории. |
Colonel the Honourable Thomas Talbot (July 19, 1771 - February 5, 1853) was an Irish-born Canadian soldier and politician. | Томас Талбот (19 июля 1771 - 5 февраля 1853) - канадский военный и политик ирландского происхождения. |
My Government has concluded this review and has decided, for the reasons I cited, that it will withdraw the Canadian contingent from UNAMIR. | Мое правительство провело такой анализ и по указанным мною выше причинам приняло решение отозвать канадский контингент из состава МООНПР. |
Eva Qamaniq Aariak CMa (Inuktitut: ᐄᕙ ᐋᕆᐊᒃ, IPA:; born January 10, 1955) is a Canadian politician, who was elected in the 2008 territorial election to represent the electoral district of Iqaluit East in the Legislative Assembly of Nunavut. | Ева Куаманик Аариак (англ. Eva Qamaniq Aariak, инуктитут ᐄᕙ ᐋᕆᐊᒃ, род. 10 января 1955 года) - канадский политик, избрана на нунавутских всеобщих выборах 2008 года представлять избирательный округ Восточный Икалуит в Законодательном собрании Нунавута. |
She is part of the band Bandella, which also includes fellow NASA astronaut Steven Robinson, Canadian astronaut Chris Hadfield, and Micki Pettit (astronaut Don Pettit's wife). | В качестве хобби увлекается музыкой, играет на флейте, участвует в музыкальной группе «Bandella», в которую кроме неё также входят Стивен Робинсон, канадский астронавт Крис Хадфилд, и Мики Петтит (жена астронавта Дона Петтита). |
Since the last report Canada has not acquired or used anti-personnel mines mainly due to the closure of the Canadian Centre for Mine Action Technologies. | С последнего доклада Канада не приобретала и не использовала противопехотных мин главным образом по причине закрытия канадского Центра по противоминным технологиям. |
Following the scheduled withdrawal of the 900-strong Canadian battle group this summer, Canada will continue to contribute to the coalition campaign through Special Forces and a sizeable sea and air presence. | После запланированного по графику вывода канадской боевой группы в составе 900 человек этим летом Канада будет и впредь вносить вклад в кампанию коалиции на основе специальных сил и ощутимого морского и воздушного присутствия. |
In interpreting Canada's human rights obligations under the Canadian Charter, the Supreme Court of Canada is guided by international instruments to which Canada is a party, including the Covenant. | При толковании обязательств Канады в области прав человека, предусмотренных в канадской хартии, верховный суд Канады руководствуется положениями международных договоров, участником которых является Канада, в том числе положениями Пакта. |
The Canadian cooperation agency is financing another joint project, due to start in May 2006, in two provinces (Kivu Nord and Kivu Sud), for a duration of four years in an amount of 15 million Canadian dollars. | Канада финансирует в размере 15000000 канадских долларов другой рассчитанный на 4 года совместный проект, реализация которого начинается в мае 2006 года в двух провинциях страны (Северное и Южное Киву); |
A year later, in 1947, Émile Gagnan and his family emigrated to Montreal, Quebec, Canada and he transferred to the employ of Canadian Liquid Air Ltd. | Спустя год Эмиль Ганьян с семьёй эмигрировал в Монреаль (Канада), где поступил на работу в компанию Canadian Liquid Air Ltd. |
And I'm actually Canadian, not Irish. | И на самом деле я канадец, а не ирландец. |
All but one was American, the other was Canadian. | Все за исключением одного являются американцами, оставшийся - канадец. |
You say it's a Canadian who's buying? | Ты говорил, покупает какой-то канадец? |
You know how I found out that I'm one-quarter Canadian but I've completely blocked that out because your nation's ridiculous and I'm awesome? | Ты помнишь, как я обнаружил, что на четверть канадец, но не придал этому значения, потому что твоя нация смешна, а я клевый? |
Robert Hampton Gray, Royal Canadian Naval Volunteer Reserve at HMCS Tecumseh, the only person in the Canadian Navy and the last Canadian to be awarded the Victoria Cross. | Роберт Хамптон Грей (Королевский канадский добровольческий резерв ВМФ на ККЕВ Текумсе) - единственный служащий Канадского военно-морского флота и последний канадец, награждённый крестом Виктории. |
Meanwhile, Butters begins dating a Canadian girl named Charlotte. | Тем временем Баттерс начинает встречаться с канадкой по имени Шарлотта. |
She was the first Canadian student ever to be accepted at London's Royal Academy of Dramatic Art and graduated in 1912. | Она также была первой канадкой, принятой в лондонскую Королевскую академию драматического искусства (закончила её в 1912 году). |
I'm going to be American and Canadian. | Я буду американкой и канадкой. |
In an interview for Toronto Star, she said, Every time I'm in Canada I feel more Swedish, and every time I'm in Sweden I feel more Canadian. | В интервью газете Торонто стар она призналась: «Когда я нахожусь в Канаде я чувствую себя шведкой, а когда в Швеции - канадкой. |
On her way to a rendezvous with Saul in Beirut, Carrie - posing as a Canadian named Kate Morrissey - is followed by a Lebanese intelligence agent who had been surveilling Saul. | По пути на рандеву с Солом в Бейруте, за Кэрри, которая притворилась канадкой по имени Кейт Моррисси, следует агент Ливанской разведки, который следил за Солом. |
The papers developed for the conference were published in the dedicated fall issue of Canadian Diversity magazine. | Подготовленные для этой конференции доклады были опубликованы в специальном осеннем номере журнала "Канадиен дайверсити". |
Canadian Imperial Bank of Commerce, Ottawa CAD Totals | "Канадиен империал бэнк оф коммерс", Оттава |
Photographer. Canadian Press, and I promise, I will not hit on you. | Я фотограф от "Канадиен Пресс" и я вам обещаю, приставать к вам, я не буду. |
The Canadian Mortgage and Housing Corporation contributes a GIS and remote sensing expert for six months' staff time to provide expert advice on how to use high-resolution satellite images for urban planning and integration of quantitative data into a geographic information system. | Компания «Канадиен Моргидж энд Хаузинг Корпорэйшн» в течение шести месяцев представляет услуги специалистов по ГИС и эксперта по дистанционному зондированию, с тем чтобы проводить экспертные консультации по вопросу об использовании спутниковых снимков с высокой разрешающей способностью для планирования городского хозяйства и интеграции количественных данных в ГИС. |
Letters were also dispatched to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the representatives of the private companies Canadian Natural Resources and Goldspan. | Письма были также отправлены заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и представителям частных компаний «Канадиен нейчерал рисорсиз» и «Голдспан». |
Programming is also provided by the Canadian Broadcasting Corporation and northern educational institutions. | Подготовкой программ занимается также компания "Канадиан бродкастинг корпорейшн" и учебные заведения северных районов Канады. |
In 1923 he emigrated to Canada, eventually gaining a position with the Montreal Canadian Pacific Railway team. | В 1923 году Мурхаус эмигрировал в Канаду, получив место в составе «Монреаль Канадиан Пасифик Рейлуэй». |
Not all dirty, little ranchers like Canadian Slims. | Просто не каждому пастуху по душе тонкие сигареты с ментолом канадиан слим. |
In the case of Khaki, Elterman, Gill and Canadian Human Rights Commission v. Canadian Liberty Net, 22 C.H.R.R. The respondents were ordered to cease and desist. | По делу Хаки, Эльтерман, Джил и Канадская комиссия по правам человека против "Канадиан либерти нет, 22 C.H.R.R. Ответчикам было предписано прекратить подобные действия и воздерживаться от них впредь. |
Rapporteur: Ms. Anne-Marie Millner, Canadian Culture On-line. | Докладчик: г-жа Анна-Мария Милнер, организация «Канадиан калчер онлайн». |
The 1896 gold strike in the Yukon prompted the Dominion Government to ask the Canadian Bank of Commerce to open a branch in Dawson City. | Золотая лихорадка 1896 года в Юконе побудила правительство Доминиона попросить Canadian Bank of Commerce открыть филиал в Доусон-Сити. |
It was reformed on 1 September 1939, as part of the First Canadian Army, at the outbreak of the Second World War, adopting the designation "2nd Canadian Infantry Division". | Была мобилизована при начале Второй мировой войны 1 сентября 1939 года в составе Первой Канадской Армии под названием 2-я Канадская пехотная дивизия (англ. 2nd Canadian Infantry Division). |
The second North American single, "I Want You to Need Me", was released in April 2000 and reached number-one on the Canadian Singles Chart. | Вторым североамериканским синглом стала песня «I Want You to Need Me», которая была выпущена в апреле 2000 года и достигла вершины чарта Canadian Singles Chart. |
Regular Canadian troops participated in the North West Rebellion in 1885, the South African War (Second Boer War) in 1899, and, in much larger numbers, constituted the Canadian Expeditionary Force in First World War. | Регулярные канадские войска участвовали в Северо-Западном восстании в 1885 году, Южно-Африканской войне (Англо-бурская война (1899-1902)) в 1899 году, и в гораздо большей численности составляли Канадские экспедиционные силы (англ. Canadian Expeditionary Force) в Первой мировой войне. |
On August 6, 1914, a squadron of volunteers from the RNWMP was formed to serve with the Canadian Light Horse in France. | Во время Первой мировой войны с 6 августа 1914 добровольческий эскадрон КСЗКП служил во Франции вместе с Канадской лёгкой конницей (Canadian Light Horse). |