| In 1993, the Canadian Immigration and Refugee Board introduced guidelines on gender-related persecution that may be relevant to cases of trafficking. | В 1993 году Канадский совет по вопросам иммиграции и беженцев принял руководящие принципы, касающиеся преследования по признаку пола, которые могут быть связаны со случаями торговли людьми. |
| Monstercat (formerly known as Monstercat Media) is a Canadian independent electronic dance music record label based in Vancouver, British Columbia. | Monstercat (ранее известный как Monstercat Media) - канадский независимый лейбл электронной танцевальной музыки, базирующийся в Ванкувере, Британская Колумбия. |
| Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies: International Day for Biological Diversity Canadian outreach project in collaboration with the secretariat of the Convention on Biological Diversity, Canada, 2008. | Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций и/или специализированными учреждениями: Канадский проект пропагандистской деятельности в сотрудничестве с секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии, посвященный проведению Международного дня биологического разнообразия, Канада, 2008 год. |
| The Canadian Security Intelligence Service Act gives the Canadian Security Intelligence Service the authority to "collect, by investigation or otherwise" information and intelligence respecting activities that may on reasonable grounds be suspected of constituting threats to the security of Canada. | Канадский Закон о службе безопасности и разведки дает Канадской службе безопасности и разведки право «собирать путем расследований и иным образом» информацию и разведывательные данные о деятельности, относительно которой могут быть разумные основания полагать, что она представляет собой угрозу безопасности Канады. |
| Maurice Filion, 85, Canadian ice hockey executive and coach (Quebec Nordiques). | Фильон, Морис (85) - канадский хоккейный тренер и менеджер («Квебек Нордикс»). |
| 1 November 2003: Society was represented at the Canadian Society of Safety Engineering conference in Saskatoon, Canada. | 1 ноября 2003 года: Общество было представлено на конференции Канадского общества по технике безопасности в Саскатуне, Канада. |
| Canadian immigration legislation includes measures so that Canada does not become a safe haven for persons who commit acts of torture and cruel, inhuman or degrading treatment. | Иммиграционное законодательство Канады включает в себя меры, направленные на то, чтобы Канада не превратилась в безопасное убежище для лиц, совершавших акты пыток, а также жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. |
| Ms. Eid (Canada) said that under the Canadian Charter of Rights and Freedoms, as interpreted in light of the country's international obligations, provincial and territorial governments had an obligation to ensure that sufficient human rights recourse mechanisms were available. | Г-жа Эйд (Канада) говорит, что в соответствии с Канадской хартией прав и свобод, если толковать ее в свете международных обязательств страны, правительства провинций и территорий обязаны принимать меры к созданию достаточного числа механизмов для защиты прав человека. |
| Canada has established and maintains the Canadian ePolicy Resource Centre for Africa. France has launched a network of public community access points in French-, English- and Portuguese-speaking countries in sub-Saharan Africa, Appui au désenclavement numérique. | Канада создала и обеспечивает функционирование Канадского центра ресурсов электронной политики для Африки. Франция создала сеть открытых центров доступа к соответствующей информации во франко-, англо- и португалоговорящих странах в Африке к югу от Сахары - "Сеть в поддержку преодоления цифрового разрыва". |
| Canadian dollar banknotes were later issued by the chartered banks starting in the 1830s, by several pre-Confederation colonial governments (most notably the Province of Canada in 1866), and after confederation, by the Dominion of Canada starting in 1870. | Банкноты, номинированные в канадских долларах, были позже эмитированы дипломированными банками, начиная с 1830-х гг., некоторыми колониальными управлениями (в первую очередь Провинцией Канада в 1866 году), и позже конфедерацией Канада, начиная с 1870 года. |
| Again, I'm actually Canadian. | Опять же, вообще-то я канадец. |
| The legislative scheme does not promise that any Canadian will receive funding for all medically required treatment. | В Законодательстве не содержится никакого обещания того, что любой канадец может получить финансирование на любые виды лечения по медицинским соображениям. |
| I didn't know Tom was Canadian. | Я не знала, что Том канадец. |
| I got a 9.8 from the Canadian, a perfect 10 from the American, and my mother, disguised as an East German judge, gave me a 5.6. | Канадец ставит мне 9.8, американец - десятку, а моя мама, изображающая судью из Восточной Германии, только 5.6. |
| It further notes that the author has signed the statement, which makes no reference to the fact that he was often left behind by R. L. and the other Canadian and that they once returned with a different camper. | Комитет далее отмечает, что автор подписал заявление, в котором не имеется никаких упоминаний на то, что Р.Л. и другой канадец часто не брали его с собой и что однажды они вернулись в другом автофургоне. |
| Meanwhile, Butters begins dating a Canadian girl named Charlotte. | Тем временем Баттерс начинает встречаться с канадкой по имени Шарлотта. |
| She was the first Canadian student ever to be accepted at London's Royal Academy of Dramatic Art and graduated in 1912. | Она также была первой канадкой, принятой в лондонскую Королевскую академию драматического искусства (закончила её в 1912 году). |
| I'm going to be American and Canadian. | Я буду американкой и канадкой. |
| In an interview for Toronto Star, she said, Every time I'm in Canada I feel more Swedish, and every time I'm in Sweden I feel more Canadian. | В интервью газете Торонто стар она призналась: «Когда я нахожусь в Канаде я чувствую себя шведкой, а когда в Швеции - канадкой. |
| On her way to a rendezvous with Saul in Beirut, Carrie - posing as a Canadian named Kate Morrissey - is followed by a Lebanese intelligence agent who had been surveilling Saul. | По пути на рандеву с Солом в Бейруте, за Кэрри, которая притворилась канадкой по имени Кейт Моррисси, следует агент Ливанской разведки, который следил за Солом. |
| The papers developed for the conference were published in the dedicated fall issue of Canadian Diversity magazine. | Подготовленные для этой конференции доклады были опубликованы в специальном осеннем номере журнала "Канадиен дайверсити". |
| Canadian Imperial Bank of Commerce, Ottawa CAD Totals | "Канадиен империал бэнк оф коммерс", Оттава |
| The Group received incomplete responses from Canadian Natural Resources Ltd. and Tullow Oil PLC. | Группа получила неполные ответы от компаний «Канадиен нейчерал рисорсиз» и «Таллоу ойл». |
| Canadian Trac Industries, Inc. has signed an agreement with the Government of Anguilla to develop the Hotel de Health Caribbean, a new medical hotel catering to patients from around the world. | Компания "Канадиен трак индастриз, инк." подписала с правительством Ангильи контракт на строительство "Хоутел де хелс Кариббиен" - нового санатория, ориентированного на обслуживание международной клиентуры. |
| Letters were also dispatched to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the representatives of the private companies Canadian Natural Resources and Goldspan. | Письма были также отправлены заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и представителям частных компаний «Канадиен нейчерал рисорсиз» и «Голдспан». |
| Programming is also provided by the Canadian Broadcasting Corporation and northern educational institutions. | Подготовкой программ занимается также компания "Канадиан бродкастинг корпорейшн" и учебные заведения северных районов Канады. |
| In 1923 he emigrated to Canada, eventually gaining a position with the Montreal Canadian Pacific Railway team. | В 1923 году Мурхаус эмигрировал в Канаду, получив место в составе «Монреаль Канадиан Пасифик Рейлуэй». |
| At the federal level, the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) is a major vehicle for cultural policy. | На федеральном уровне основным инструментом для проведения культурной политики является Канадская вещательная корпорация "Канадиан бродкастинг корпорейшн" (Си-би-си). |
| Rapporteur: Ms. Anne-Marie Millner, Canadian Culture On-line. | Докладчик: г-жа Анна-Мария Милнер, организация «Канадиан калчер онлайн». |
| Like Canadian slim menthol. No, no, I like them slim. | Просто не каждому пастуху по душе тонкие сигареты с ментолом канадиан слим. |
| Canadian Online Explorer rated the overall event, as well as the main event, a six out of ten. | Canadian Online Explorer поставил как главному событию, так и шоу в целом шесть из десяти звёзд. |
| List of Postmasters General for the Province of Canada A Chronology of Canadian Postal History | А Chronology of Canadian Postal History (англ.). - Хронология истории почты Канады. |
| On May 1, 2006, Cherry Bomb debuted in Great Canadian Wrestling (GCW), quickly associating herself with Jake O'Reilly, whom she began managing. | 1 мая 2006 Черри Бомб дебютировала в турнире Большого Канадского Рестлинга (англ. Great Canadian Wrestling), познакомившись с Джейк О'Рейлли, будущей подопечной. |
| In an interview with The Canadian Press on May 26, 2009, Gaga cited her video as "the most amazing creative work that put together so far." | В интервью «The Canadian Press», 26 мая 2009 года, певица описала своё новое видео, как «самую удивительную креативную работу, которую создавала с кем-то совместно, до настоящего момента». |
| In 1988, Whitney was certified 6× Platinumby the British Phonographic Industry (BPI) and 7× Platinum for shipments of 700,000 copies of the album by the Canadian Recording Industry Association (CRIA), respectively. | В 1988 году Whitney был сертифицирован в 6-кратном платинововм статусе британской British Phonographic Industry (BPI) и в 7-кратном платинововм статусе за 700,000 копий в Канаде (Canadian Recording Industry Association, CRIA). |