| An American would've ordered ham or Canadian bacon. | Американец заказал бы ветчину или Канадский бекон. |
| The complainant argued that the Canadian Pension Review Board was not independent and impartial and lacked fair process. | Заявитель утверждал, что Канадский совет по рассмотрению пенсионных дел не был независимым и беспристрастным органом и не обеспечил справедливое слушание дела. |
| In addition to NGOs, the main partners are the Canadian Embassy in Niger, the Canadian Centre for International Studies and Cooperation, Office of the High Commissioner for Human Rights, UNDP and WFP. | Помимо неправительственных организаций, основными партнерами являются посольство Канады в Нигере, Канадский центр международных исследований и сотрудничества, Управление Верховного комиссара по правам человека, ПРООН и МПП. |
| A Canadian Sphinx in your home is the best what may happen with you! | Канадский сфинкс в вашем доме - это самое лучшее, что может с вами случиться. |
| One mechanism available to persons who believe they have been discriminated against by banks is the Canadian Banking Ombudsman; this is an independent body established to investigate complaints from individuals and small business owners. | В качестве одного из механизмов, которым могут воспользоваться лица, которые считают себя объектом дискриминации со стороны банков, выступает Канадский омбудсмен по банковскому делу; это независимая инстанция, созданная для разбора жалоб частных лиц и владельцев малых предприятий. |
| Jamie A. Korab, ONL (born November 28, 1979 in Harbour Grace, Newfoundland) is a Canadian curler and politician. | Дже́йми А. Ко́раб (англ. Jamie A. Korab; 28 ноября 1979, Harbour Grace, Ньюфаундленд и Лабрадор, Канада) - канадский кёрлингист. |
| Canadian immigration legislation includes measures so that Canada does not become a safe haven for persons who commit acts of torture and cruel, inhuman or degrading treatment. | Иммиграционное законодательство Канады включает в себя меры, направленные на то, чтобы Канада не превратилась в безопасное убежище для лиц, совершавших акты пыток, а также жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения. |
| Mr. Deslauriers (Canada) said, with regard to the Quebec language law, that in Quebec, all citizens had equal rights under the Charte Quebecoise and the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | Г-н Делорье (Канада), касаясь квебекского закона о языке, говорит, что в соответствии с Хартией Квебека и Канадской хартией прав и свобод все граждане имеют равные права. |
| The Mission played an important role in the strengthening of human rights in Guatemala and Canada is proud to have supported MINUGUA over the course of its mandate - both in terms of finances and through the participation of Canadian police and military personnel. | Эта Миссия сыграла важную роль в укреплении прав человека в Гватемале, и Канада гордится тем, что поддерживала МИНУГУА в течение всего срока действия ее мандата - как в плане предоставления финансовых средств, так и посредством участия в ее работе канадских полицейских и военнослужащих. |
| The investment in AMC (including construction of a new Canadian assembly plant in Brampton, Ontario) forced cuts at home, resulting in the closure of several French plants and mass layoffs. | Инвестиции в АМС (включавшие строительство нового завода в Бремптоне, Онтарио, Канада) привели к закрытию нескольких французских заводов и массовым увольнениям. |
| Again, I'm actually Canadian. | Опять же, вообще-то я канадец. |
| Everybody thinks I'm French Canadian. | Все думают, что я французский канадец. |
| The next season, when Canadian Frank Yallop was named head coach of the San Jose Earthquakes, De Rosario was one of his first acquisitions. | В следующем сезоне, когда канадец Фрэнк Йеллоп был назначен главным тренером «Сан-Хосе Эртквейкс», Де Розарио был одним из его первых приобретений. |
| Thus, a Canadian serving as part of a peacekeeping operation is eligible to be awarded the Victoria Cross if the service member fulfils the above criteria. | Таким образом, канадец, участвующий в миротворческой операции, может быть награждён крестом Виктории, если служба отвечает указанным выше критериям. |
| And James Cameron is Canadian. | И Джеймс Кэмерон канадец. |
| Meanwhile, Butters begins dating a Canadian girl named Charlotte. | Тем временем Баттерс начинает встречаться с канадкой по имени Шарлотта. |
| She was the first Canadian student ever to be accepted at London's Royal Academy of Dramatic Art and graduated in 1912. | Она также была первой канадкой, принятой в лондонскую Королевскую академию драматического искусства (закончила её в 1912 году). |
| I'm going to be American and Canadian. | Я буду американкой и канадкой. |
| In an interview for Toronto Star, she said, Every time I'm in Canada I feel more Swedish, and every time I'm in Sweden I feel more Canadian. | В интервью газете Торонто стар она призналась: «Когда я нахожусь в Канаде я чувствую себя шведкой, а когда в Швеции - канадкой. |
| On her way to a rendezvous with Saul in Beirut, Carrie - posing as a Canadian named Kate Morrissey - is followed by a Lebanese intelligence agent who had been surveilling Saul. | По пути на рандеву с Солом в Бейруте, за Кэрри, которая притворилась канадкой по имени Кейт Моррисси, следует агент Ливанской разведки, который следил за Солом. |
| Canadian Imperial Bank of Commerce, Ottawa CAD Totals | "Канадиен империал бэнк оф коммерс", Оттава |
| Photographer. Canadian Press, and I promise, I will not hit on you. | Я фотограф от "Канадиен Пресс" и я вам обещаю, приставать к вам, я не буду. |
| The Group received incomplete responses from Canadian Natural Resources Ltd. and Tullow Oil PLC. | Группа получила неполные ответы от компаний «Канадиен нейчерал рисорсиз» и «Таллоу ойл». |
| The Canadian Mortgage and Housing Corporation contributes a GIS and remote sensing expert for six months' staff time to provide expert advice on how to use high-resolution satellite images for urban planning and integration of quantitative data into a geographic information system. | Компания «Канадиен Моргидж энд Хаузинг Корпорэйшн» в течение шести месяцев представляет услуги специалистов по ГИС и эксперта по дистанционному зондированию, с тем чтобы проводить экспертные консультации по вопросу об использовании спутниковых снимков с высокой разрешающей способностью для планирования городского хозяйства и интеграции количественных данных в ГИС. |
| Letters were also dispatched to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and the representatives of the private companies Canadian Natural Resources and Goldspan. | Письма были также отправлены заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и представителям частных компаний «Канадиен нейчерал рисорсиз» и «Голдспан». |
| Programming is also provided by the Canadian Broadcasting Corporation and northern educational institutions. | Подготовкой программ занимается также компания "Канадиан бродкастинг корпорейшн" и учебные заведения северных районов Канады. |
| 600 cases Canadian club. | 600 ящиков Канадиан Клаб. |
| Not all dirty, little ranchers like Canadian Slims. | Просто не каждому пастуху по душе тонкие сигареты с ментолом канадиан слим. |
| I saw they had them on sale at Canadian Tire. | Они продаются в Канадиан Тайр, кажется. |
| Rapporteur: Ms. Anne-Marie Millner, Canadian Culture On-line. | Докладчик: г-жа Анна-Мария Милнер, организация «Канадиан калчер онлайн». |
| The hotels retain their Canadian Pacific heritage, but are no longer operated by the railroad. | Отели сохраняют наследие Canadian Pacific, но уже не управляются железной дорогой. |
| Aeroplan is also used by Air Creebec, Canadian North, Calm Air, and First Air. | В последнее время, сфера работы программы значительно увеличилась; теперь в неё входят такие компании, как Air Creebec, Canadian North, Calm Air, а также First Air. |
| Canadian Forces Base Shilo (CFB Shilo) is an Operations and Training base of the Canadian Forces located 35 kilometres (22 mi) east of Brandon. | Ба́за Кана́дских вооружённых сил Ши́ло (англ. Canadian Forces Base Shilo, CFB Shilo) - оперативная и тренировочная база Канадских вооружённых сил, расположенная в 35 км к востоку от Брандона (Манитоба). |
| After the Allan Cup was later donated for that purpose, Grey instead made his trophy available as the "Canadian Dominion Football Championship" (national championship) of Canadian football. | Однако, так как для этой цели уже был пожертвован Кубок Аллана, Грей переназначил свой кубок для победителей национального футбольного чемпионата (англ. Canadian Dominion Football Championship). |
| In Canada, Music of the Sun debuted and peaked at number seven on the Canadian Albums Chart in the chart issue dated September 17, 2005, but dropped out of the top ten the following week. | В Канаде Music of the Sun дебютировал в чарте Canadian Albums Chart на 7 месте 17 сентября 2005, но вышел из десятки на следующей неделе. |