Английский - русский
Перевод слова Canadian
Вариант перевода Канадец

Примеры в контексте "Canadian - Канадец"

Примеры: Canadian - Канадец
And I'm actually Canadian, not Irish. И на самом деле я канадец, а не ирландец.
Spaziano's so clean, he's practically Canadian. Спазиано чист, практически как канадец.
Like every Canadian, I am a student of United States politics. Как любой канадец, я изучаю политику Соединенных Штатов.
Robert is Brazilian. His father is Canadian. Роберт - бразилец, а его отец - канадец.
Of course, there was a Canadian. Конечно, был ещё один канадец.
Again, I'm actually Canadian. Опять же, вообще-то я канадец.
Timothy Croftin Perkal, Canadian, wanted in Canada, U.S., and Great Britain for espionage. Тимоти Крофтин Пёркал, канадец, разыскивается в Канаде, Штатах и Великобритании за шпионаж.
So I take it you're not Canadian. Я так понял, ты - не канадец.
The legislative scheme does not promise that any Canadian will receive funding for all medically required treatment. В Законодательстве не содержится никакого обещания того, что любой канадец может получить финансирование на любые виды лечения по медицинским соображениям.
All but one was American, the other was Canadian. Все за исключением одного являются американцами, оставшийся - канадец.
In 1956 the hegemony of the French and the Dutch was broken: the champion was Canadian Marcel Deslauriers. И только в 1956 году гегемония французов и голландцев была нарушена: чемпионом стал канадец Марсель Делорье.
I didn't know Tom was Canadian. Я не знала, что Том канадец.
I'm proud to be Canadian. Я горжусь тем, что я канадец.
So, a Canadian who's come to French India in search of a story. У, канадец приехал во французскую Индию, в поисках истории.
U.S., Canadian, German, French-Algerian... Американец, канадец, немец, франко-алжирец...
Till I found out he was Canadian. Пока я не обнаружила, что он канадец.
Everybody thinks I'm French Canadian. Все думают, что я французский канадец.
You can't just call someone up and tell them you're not Canadian. Нельзя кому-то позвонить и сказать, что ты не канадец.
No person in Canada and no Canadian outside Canada shall knowingly «Ни одно лицо в Канаде и ни один канадец за пределами Канады не должны сознательно:
I thought you'd recognize my voice but, of course, I sound Canadian now. Я... я думал, что вы узнаете меня по голосу, но, конечно, я сейчас говорю, как канадец.
You say it's a Canadian who's buying? Ты говорил, покупает какой-то канадец?
42, Canadian and one of the few prisoners aboard the Niagara with no ties to the Brotherhood of Doubt. 42 года, канадец, один из тех немногих заключенных Ниагары, что никак не связаны с Братством Сомнений.
The actors hail from a variety of backgrounds: Weston-Jones and Griffith are British; Potente is German; and Schmid is Canadian. Все актёры родом из разных стран: Уэстон-Джонс и Гриффит являются англичанами; Потенте немка, а Шмид - канадец.
The next season, when Canadian Frank Yallop was named head coach of the San Jose Earthquakes, De Rosario was one of his first acquisitions. В следующем сезоне, когда канадец Фрэнк Йеллоп был назначен главным тренером «Сан-Хосе Эртквейкс», Де Розарио был одним из его первых приобретений.
Thus, a Canadian serving as part of a peacekeeping operation is eligible to be awarded the Victoria Cross if the service member fulfils the above criteria. Таким образом, канадец, участвующий в миротворческой операции, может быть награждён крестом Виктории, если служба отвечает указанным выше критериям.