Английский - русский
Перевод слова Canadian
Вариант перевода Канадский

Примеры в контексте "Canadian - Канадский"

Примеры: Canadian - Канадский
Jason Nicholas Burnett (born December 16, 1986 in Toronto) is a Canadian trampoline gymnast from Etobicoke, Ontario. Джейсон Николас Бернетт (род. 16 декабря 1986 года в Торонто) - канадский гимнаст по прыжкам на батуте из Этобико, Онтарио.
In February 2005, Canadian ornithologist Louis Lefebvre announced a method of measuring avian "IQ" by measuring their innovation in feeding habits. В феврале 2005 канадский учёный из университета Макгилла Луи Лефевр (Louis Lefebvre) предложил определять IQ птиц по степени изобретательности, которую они проявляют для добычи пищи.
Mentioned in the song "Lakeside Park," May 24 is Victoria Day, a Canadian holiday. Упоминаемый в песне «Lakeside Park» день, 24 Мая, - это День Виктории, канадский праздник.
Sector 5 (north-west) Although not part of UNAMIR, a Canadian field ambulance capability is currently operating in this sector. Сектор 5 (северо-запад) В этом секторе в настоящее время работает канадский медицинский отряд, который, однако, не входит в состав МООНПР.
Canadian Criminal Code, articles 7, 78.1 Канадский уголовный кодекс, статьи 7, 78.1
The Federal Canadian Environmental Protection Act (CEPA) provides a tool for managing chemicals at each stage of the life cycle. Федеральный канадский закон об охране окружающей среды (СЕПА) является механизмом управления использованием химических веществ на каждом этапе их жизненного цикла.
Canada has some 120 non-governmental organizations dedicated to international development and forming the Canadian Council for International Cooperation. В Канаде расположено около 120 неправительственных организаций, действующих в сфере международного развития и входящих в Канадский совет международного сотрудничества.
CITT Canadian International Trade Tribunal (Act) КМТС Канадский международный торговый суд (Закон)
The Canadian National Forum on Health had recommended the establishment of an Aboriginal Health Institute. Канадский национальный форум по вопросам здравоохранения рекомендовал создать институт по проблемам здравоохранения аборигенного населения.
Canadian Institute for the administration of Justice: course on decision writing; hearing process; tribunal governance, Halifax, Canada, May 2000. Канадский институт отправления правосудия: курс по подготовке решений; процесс слушаний; управление работой судебных органов, Галифакс, Канада, май 2000 года.
The Canadian Race Relations Foundation reports that it plans follow-up initiatives which will focus on assisting the Government to adopt a plan of action. Канадский фонд межрасовых отношений сообщает, что он планирует осуществить последующие инициативы, которые будут посвящены оказанию помощи правительству в целях принятия плана действий.
The Canadian Human Rights Foundation advised that it is specialized in human rights education. Канадский фонд прав человека сообщил, что он специализируется на просвещении в области прав человека.
The Canadian Environmental Assessment Act, assented to on 23 June, 1992, came into force on 19 January, 1995. 19 января 1995 года вступил в силу одобренный 23 июня 1992 года канадский закон об оценке экологического воздействия.
It also introduced some new elements into Canadian copyright law by providing protection for performers against unauthorized fixations or broadcasts of their live performances. Кроме того, были внесены некоторые новые элементы в канадский закон об авторских правах, что обеспечило защиту исполнителей от несанкционированной записи или передачи в прямом эфире исполняемых ими произведений.
In 2002, it had renewed the Canadian Landmine Fund for a further five years, with a contribution of US$ 72 million. В 2002 году она внесла в Канадский фонд в поддержку деятельности, связанной с разминированием, 72 млн. долл. США, что позволит этому фонду осуществлять свою деятельность на протяжении последующих пяти лет.
I think it is because, as my previous Canadian colleague once said, we go on spinning the wheels in the same rut. Как мне думается, этого не происходит потому, что, как сказал некогда мой прежний канадский коллега, мы то и дело толчем воду в ступе.
The author is convinced that a Canadian physician, Dr. Hilton from British Columbia, is willing to perform angioplasty on him. Автор убежден в том, что канадский врач доктор Хилтон из Британской Колумбии, готов произвести операцию по коронарной пластике.
In 1998, federal, provincial, and territorial Ministers Responsible for Social Services released In Unison: A Canadian Approach to Disability Issues. В 1998 году министры, занимающиеся вопросами социальных услуг на федеральном, провинциальном и территориальном уровне, выпустили документ "Совместные действия: канадский подход к проблемам инвалидности".
In April 1998, INAC's Ontario regional office and the Canadian Council for Aboriginal Business organized a joint conference on economic renewal that got results. В апреле 1998 года региональное управление МИСТ в Онтарио и Канадский совет по вопросам предпринимательства коренных народов организовали совместную конференцию на тему экономического обновления, которая принесла ощутимые результаты.
The Canadian Center for Victims of Torture took up their case and gave them legal, linguistic, health care and psychiatric support. В Канаде заботу о них взял на себя Канадский центр для жертв пыток, предоставивший им правовую, языковую, медицинскую и психиатрическую помощь.
In 1997, the Canadian Museum of Nature, a Crown corporation, inaugurated the Natural Heritage Building (NHB) as its scientific and administrative headquarters. В 1997 году Канадский музей природы, который является государственной организацией, открыл здание "Природное наследие" (ЗПН) (в качестве своей научной и административной штаб-квартиры).
The Canadian Council of Churches received Special Consultative Status in 1997 and was not able to participate directly in United Nations events in 1997. Канадский совет церквей получил специальный консультативный статус в 1997 году и не мог непосредственно участвовать в мероприятиях Организации Объединенных Наций в 1997 году.
Should an arrest be necessary to prevent flight or further harm, a foreign law-enforcement officer who has crossed into Canada would have the same powers as a Canadian civilian. Если возникает необходимость в проведении ареста с целью предотвращения вылета преступника или же нанесения дополнительного ущерба, сотрудник полиции, который пересек границу Канады, будет иметь в Канаде такие же права, что и канадский житель.
The Canadian documentary film was awarded with the First Prize of the Grand Prix Sergio Vieira de Mello Human Rights Film Festival in Geneva 2007. Этот канадский документальный фильм получил первую премию и гран-при фестиваля фильмов по правам человека им. Сержиу Виейра ди Меллу в Женеве в 2007 году.
Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies: International Day for Biological Diversity Canadian outreach project in collaboration with the secretariat of the Convention on Biological Diversity, Canada, 2008. Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций и/или специализированными учреждениями: Канадский проект пропагандистской деятельности в сотрудничестве с секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии, посвященный проведению Международного дня биологического разнообразия, Канада, 2008 год.