Английский - русский
Перевод слова Canadian
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canadian - Канада"

Примеры: Canadian - Канада
Montréal is one of the administrative regions of the Canadian province of Quebec. Монреаль - один из административных регионов провинции Квебек, Канада.
Canadian official development assistance to Africa will double between 2003 and 2009. В период с 2003 по 2009 годы Канада удвоит официальную помощь в целях развития, предоставляемую Африке.
The series is a Canadian and German co-production, with some additional funding from Britain's Channel 5. Страны-производители сериала - Канада и Германия при финансовом участии британского «Channel 5».
The resulting compromise, whereby Canadian troops were provided to supplement United Nations personnel, was a less than optimal solution. Достигнутый в результате этого компромисс, на основании которого Канада предоставила своих военнослужащих в дополнение к персоналу Организации Объединенных Наций, явился отнюдь не оптимальным решением.
The Government of Haiti, with Canadian and United States support, is in the process of setting up a new coastguard. Правительство Гаити, которому оказывают помощь Канада и Соединенные Штаты, в настоящее время создает новую береговую охрану.
Canadian efforts have also been focused on the multilateral development of specific thematic initiatives, including those described below. Канада также сосредоточила свои усилия на разработке конкретных тематических инициатив, в частности описанных ниже, на многостороннем уровне.
We strongly support the Norwegian and Canadian initiative to control the proliferation of small arms and light weapons. Мы решительно поддерживаем инициативу по контролю за распространением стрелкового оружия и легких вооружений, с которой выступили Норвегия и Канада.
The Special Rapporteur welcomes the new plan of action against racism which the Canadian Government transmitted to him after his visit and is currently finalizing. Специальный докладчик приветствует новый план действий по борьбе с расизмом, подготовку которого Канада завершает и который был препровожден ее правительством после его визита в Канаду.
Ten days later, Canadian officials sent a diplomatic query to the United States requesting consular access to their citizen being held at Bagram. 10 дней спустя, Канада послала дипломатический запрос в США, с требованием обеспечить консульский доступ к своему гражданину, находящемуся в Баграме.
A number of these legislative initiatives will receive significant funding from the Budget of the Canadian Government tabled in the House of Commons on 10 December 2001. Для осуществления ряда подобных законодательных инициатив будут выделены существенные финансовые средства из бюджета правительства Канада, внесенного на рассмотрение палаты общин 10 декабря 2001 года.
The Canadian bumper regulation is one of the most stringent in the world. В настоящее время Канада проводит пересмотр своих правил, касающихся бамперов.
We are certain that the Canadian chairmanship of the Process this year will maintain and enhance the progress achieved thus far. Мы уверены, что Канада, в качестве Председателя Процесса в этом году, сохранит и укрепит достигнутый на сегодня прогресс.
Firstly, Canada has not tried at any point to press the Canadian objective in the CD. Во-первых, Канада никогда не пыталась навязать КР преследуемых Канадой целей.
On torture, Canada underscored that its obligations under article 3 are incorporated into Canadian law. По вопросу о пытках Канада подчеркнула, что ее обязательства по статье 3 инкорпорированы в канадское законодательство.
The African Canadian Legal Clinic is a non-governmental, community-based organization that is based in Toronto, Canada. Организация по оказанию правовой помощи афроканадцам является неправительственной общинной организацией, расположенной в Торонто, Канада.
AI is concerned that Canada has not implemented a recommendation to establish a comprehensive review and oversight mechanism for Canadian agencies involved in national security. МА обеспокоена тем, что Канада не выполнила рекомендацию относительно создания механизма для всеобъемлющего обзора и надзора в отношении действий канадских учреждений, занимающихся вопросами национальной безопасности.
Canada announced that it would contribute 500,000 Canadian dollars over three years to the Fund. Канада объявила, что внесет в Фонд за три года 500000 канадских долларов.
Canada has established and maintains the Canadian e-Policy Resource Centre for Africa (CePRC). Канада создала и обеспечивает функционирование Канадского центра ресурсов электронной политики для Африки (СеПРС).
In October 2017, Canada disallowed further shipments of Soylent due to a failure to meet Canadian food regulations on meal replacements. В октябре 2017 года Канада отказалась от дальнейших поставок Soylent из-за несоблюдения канадских норм для заменителей еды.
Oxfam Canada traces its history to 1963, when the British-based Oxford Committee for Famine Relief sought to establish a Canadian branch. Оксфэм Канада ведёт свою историю с 1963 года, когда британский Оксфордский комитет помощи голодающим стремился основать канадское отделение.
In 1945 we were, through Canadian Prime Minister Mackenzie King, an original signatory of the United Nations Charter. В 1945 году Канада в лице премьер-министра Макензи Кинга одной из первых подписала Устав Организации Объединенных Наций.
Canada is committed to reducing the by-catch in the Canadian groundfish trawl fishery by 50 per cent by the end of 1997. Канада обязалась к концу 1997 года сократить прилов на канадских траловых промыслах донной рыбы на 50 процентов.
Run their names through Canadian Incident Database. Проверьте их имена по Канадской базе терроризма и экстремизма. Канада?
We have contributed Canadian vessels to enforce United Nations sanctions. Канада предоставила свои суда для выполнения санкций Организации Объединенных Наций.
Canada will therefore withdraw its command and Canadian elements of the multinational force by 31 December 1996. Поэтому Канада выведет к 31 декабря 1996 года свое командование и канадские элементы многонациональных сил.