Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджу

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджу"

Примеры: Cambodia - Камбоджу
The Group will be based in Geneva and shall travel, as may be necessary, to New York and Cambodia. Группа будет базироваться в Женеве, и при необходимости ее члены будут совершать поездки в Нью-Йорк и Камбоджу.
Last summer he had been to Cambodia, where there was only one person responsible for dealing with all international organizations. Летом этого года оратор посетил Камбоджу, и оказалось, что в этой стране вопросами сношений со всеми международными организациями ведает только один человек.
Third mission to Cambodia, 5-18 March 1997 Третья миссия в Камбоджу 5-18 марта 1997 года
They have been variously deployed to preserve peace and security in our own region and elsewhere around the globe including in Bosnia, Cambodia and Lebanon. Они размещались в различных странах нашего региона и по всему миру, включая Боснию, Камбоджу и Ливан, для сохранения мира и безопасности.
As well as the joint visit which he made with the High Commissioner in January, he made four other visits to Cambodia in 1998. Помимо визита, нанесенного им совместно с Верховным комиссаром в январе, Специальный представитель в 1998 году посетил Камбоджу еще четыре раза.
The number of foreigners who have been arrested and returned to their country of origin for having unlawfully entered Cambodia is 709, of 18 different nationalities. Число иностранцев, арестованных и высланных в страны происхождения за незаконный въезд в Камбоджу, составляет 709 человек из 18 различных стран.
On 12 August 1995, the NGO Committee on the Convention met with the Special Representative during his sixth visit in Cambodia. 12 августа 1995 года во время шестого визита Специального представителя в Камбоджу состоялась его встреча с Комитетом НПО по Конвенции о правах ребенка.
Fifteenth mission to Cambodia, 21-26 August 1999 Пятнадцатая миссия в Камбоджу, 21-26 августа 1999 года
C. Second visit to Cambodia, February or March 2001 С. Вторая поездка в Камбоджу, февраль-март 2001 года
Also in February 2000, 51 workers who had been trafficked into Cambodia Также в феврале 2000 года 51 человек, которых незаконно доставили в Камбоджу из
The Centre on Housing Rights and Evictions undertook a short mission to Cambodia in July 2002 which the Office helped to facilitate. В июле 2002 года центр по вопросам права на жилище и незаконного выселения организовал при содействии Отделения краткую поездку в Камбоджу.
It was also noted that inquiries regarding romanization had been sent to Armenia, Cambodia, Thailand and Ukraine, but replies had not yet been received. Было также отмечено, что в Армению, Камбоджу, Таиланд и Украину направлены запросы относительно латинизации, однако ответы пока не получены.
On 18 July, the Phnom Penh-based adviser to the organization was denied re-entry into Cambodia and his visa was revoked. 18 июля работающему в Пномпене консультанту этой организации было отказано во въезде в Камбоджу, а его виза была аннулирована.
We should therefore concentrate our efforts to bring back Cambodia and the United Nations to the negotiating table as soon as possible. Поэтому мы должны сконцентрировать наши усилия на том, чтобы как можно скорее вернуть Камбоджу и Организацию Объединенных Наций за стол переговоров.
Those involved were Vietnamese opponents of the Government who had fled to Cambodia and subsequently been deported back to Viet Nam, where they had been imprisoned. Речь идет о вьетнамских оппозиционерах правительству, которые убежали в Камбоджу, а затем были депортированы обратно во Вьетнам и взяты под стражу.
Third visit to Cambodia, 22 to 28 June 2001 Третья поездка в Камбоджу, состоявшаяся 22-28 июня 2001 года
It was also noted that some States Parties, including Cambodia and Senegal, have made concrete efforts to develop community liaison projects as part of peace-building and development programmes. Было также отмечено, что некоторые государства-участники, включая Камбоджу и Сенегал, прилагают конкретные усилия по развитию проектов связи с общинами в рамках программ миростроительства и развития.
A group of experts appointed by the Secretary-General in July 1998 would arrive in Cambodia in November to assess evidence and propose further measures. Группа экспертов, назначенных в июле 1998 года Генеральным секретарем, отправится в ноябре в Камбоджу в целях рассмотрения доказательств и разработки соответствующих мер.
In the case of Uruguay, reimbursement for the troop contingent it had sent to Cambodia was still outstanding after 10 years. В случае с Уругваем, выплата компенсации за контингент войск, который он отправил в Камбоджу, по прошествии десяти лет все еще не произведена.
WFP's candidates were in fact recommended for Cambodia and Mongolia, though the final proposals were for UNDP candidates. Причем даже было принято решение рекомендовать кандидатов МПП в Камбоджу и Монголию, однако в конечном счете предложения были направлены кандидатам от ПРООН.
A delegation of members from the Executive Boards of WFP, UNDP/UNFPA and UNICEF visited Cambodia from 5 to 12 March 2009. Делегация в составе членов исполнительных советов ВПП, ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ посетила Камбоджу с 5 по 12 марта 2009 года.
The Deputy High Commissioner visited Kenya and Somalia; Kyrgyzstan; Mexico and Panama; as well as Cambodia and Thailand. Заместитель Верховного комиссара посетил Кению и Сомали; Кыргызстан; Мексику и Панаму; а также Камбоджу и Таиланд.
It asked Cambodia to share its experiences in creating indigenous institutions in the post-conflict phase and wondered how those institutions were supportive of its liberal economic policies. Он попросил Камбоджу рассказать о своем опыте создания учреждений по вопросам коренных народов в постконфликтный период и поинтересовался, каким образом эти учреждения служат интересам либеральной экономической политики.
During 2012, human trafficking laws were developed or passed in countries including Belize, Bolivia (Plurinational State of), Cambodia, Maldives and Papua New Guinea. В 2012 году законы о торговле людьми были разработаны или приняты в различных странах, включая Белиз, Боливию (Многонациональное Государство), Камбоджу, Мальдивские Острова и Папуа - Новую Гвинею.
The Special Representative will resume the constructive dialogue he began with the prison authorities and NGOs last year to address these problems on his next mission to Cambodia. Специальный представитель возобновит конструктивный диалог, начатый им в прошлом году с администрацией пенитенциарных учреждений и НПО, в целях решения этих проблем в ходе его следующей поездки в Камбоджу.