Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджу

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджу"

Примеры: Cambodia - Камбоджу
B. Ninth mission to Cambodia (30 June-8 July 2003) В. Девятая поездка в Камбоджу (30 июня - 8 июля 2003 года)
There are plausible newspaper reports of his visits to Nepal in 1905 and Australia (1912) and Cambodia (1913). Есть так же правдоподобные газетные сообщения о его визитах в Непал (1905 г.), Австралию (1912 г.) и Камбоджу (1913 г.).
He also gave notable speeches on political issues such as the invasion of Cambodia, and various topics on Chemistry. Хэммонд произносил несколько речей по важным политическим повесткам - например, по вторжению в Камбоджу, а также о важности интересовавших его химических исследований.
In August 1941, the Imperial Japanese Army entered the French protectorate of Cambodia and established a garrison that numbered 8,000 troops. В августе 1941 года японская императорская армия вторглась во Французскую Камбоджу, численность войск, дислоцировавшихся на территории страны, составила 8000 человек.
In this regard, a number of countries, including Cambodia, have made the utmost efforts to reschedule old debts, especially those contracted in the 1970s. В этой связи ряд стран, включая Камбоджу, приложили огромные усилия к тому, чтобы реструктурировать наши старые долги, особенно те, соглашения по которым заключались в 70е годы.
An Australian Aid Agency (AUSAID) mission has also visited Cambodia to assess the needs in the area of prison reform, among others. Кроме того, Камбоджу посетила миссия Австралийского агентства помощи (ААП) с целью провести оценку потребностей, в частности, в области реформы пенитенциарной системы.
A particularly worrying development in the period under review has been the attack on Western tourists visiting Cambodia for its natural attractions and cultural treasures. Одно из вызывающих особое беспокойство событий, которое произошло за отчетный период, связано с нападением на группу западных туристов, прибывших в Камбоджу с целью ознакомления с ее природой и культурными ценностями.
Of 54 Member States attending the first meeting of possible troop contributors, 32 were ultimately in a position to send troops to Cambodia. Из 54 государств-членов, принявших участие в первом совещании стран, могущих предоставить воинские контингенты, направить войска в Камбоджу, в конечном счете, смогли 32.
B. First visit to Cambodia, 26 November to В. Первая поездка в Камбоджу, 26 ноября - 2 декабря
OHCHR/Cambodia facilitated the second visit to Cambodia of the former High Commissioner for Human Rights, Mary Robinson, from 20 to 22 August 2002. Отделение УВКПЧ в Камбодже оказывало содействие в организации второй поездки в Камбоджу предыдущего Верховного комиссара по правам человека Мэри Робинсон, которая состоялась 20-22 августа 2002 года.
Some say the United Nations mission itself was responsible for the rapid spread and possibly even the introduction of HIV in Cambodia. Существует мнение о том, что в резком увеличении числа носителей ВИЧ, а возможно и во ввозе этого вируса в Камбоджу, виновна сама Миссия Организации Объединенных Наций.
In 1997 and 1998, UNCTAD assisted several LDCs (including Cambodia, Solomon Islands and Vanuatu) in preparing their needs assessments under the Integrated Framework. В 1997 и 1998 годах ЮНКТАД оказывала содействие ряду НРС (включая Камбоджу, Соломоновы Острова и Вануату) в проведении оценки их потребностей в связи с комплексной основой.
It had taken part in United Nations peacekeeping operations in Namibia, Kuwait, Angola, Cambodia and Guatemala and in the Special Mission to Afghanistan. Что касается проводимых Организацией Объединенных Наций операций по поддержанию мира, то Сингапур принял участие в миссиях, направленных в Намибию, Кувейт, Анголу, Камбоджу, Гватемалу, а также в специальной миссии в Афганистане.
Countries aided included Cambodia, Chad, the Dominican Republic, Egypt, El Salvador, Lesotho, Malaysia, Mali, Thailand, Uruguay, Viet Nam, Zambia and Zimbabwe. В числе стран, получивших такую помощь, можно назвать Вьетнам, Доминиканскую Республику, Египет, Замбию, Зимбабве, Камбоджу, Лесото, Малайзию, Мали, Сальвадор, Таиланд, Уругвай и Чад.
In 1594 news was received in Manila that the king of Siam had invaded and conquered Cambodia. В 1594 году в Манилу пришли известия о том, что король Сиама вторгся в Камбоджу, и король Камбоджи был вынужден бежать в Лаос.
In addition, the consultant visited Cambodia, China, India, Mongolia and Thailand to conduct in-depth interviews with stakeholders as well as ESCAP staff. Кроме того, консультант посетил Индию, Камбоджу, Китай, Монголию и Таиланд для проведения углубленных интервью с заинтересованными сторонами, а также с сотрудниками ЭСКАТО.
Some respondents, including Cambodia, Georgia, Latvia, Serbia and the Malawi Human Rights Commission, reported specific trainings for judges and prosecutors as good practice. Некоторые респонденты, включая Грузию, Камбоджу, Латвию, Сербию и Комиссию по правам человека Малави, сообщили о проведении в качестве передовой практики специальной подготовки для судей и прокуроров.
From 2006 to 2009, the organization promoted and facilitated visits by Americans to UNFPA programmes in Cambodia, Eritrea, Ethiopia, India, Laos, Rwanda and Uganda. В период с 2006 по 2009 год организация содействовала и оказывала поддержку поездкам американских граждан в Камбоджу, Эритрею, Эфиопию, Индию, Лаос, Руанду и Уганду, где осуществляются программы ЮНФПА.
The United Nations Secretary-General had visited Cambodia in October 2010 and had made an excellent statement on the ECCC proceedings. В октябре 2010 года Камбоджу посетил Генеральный секретарь Организации Объединённых Наций, который сделал прекрасное заявление относительно деятельности, осуществляемой в рамках ЧПСК.
He had also made non-official visits to Cambodia, the Philippines and Nepal and his report included general comments on the rights of indigenous peoples in Asia. Оратор также нанес неофициальные визиты в Камбоджу, на Филиппины и в Непал, и его доклад содержит общие замечания о положении в области прав человека коренных народов Азии.
He had first visited Cambodia in 1992 and seen the state of the country at the time it was just emerging from years of war and civil strife. Когда он впервые посетил Камбоджу в 1992 году, он своими глазами видел, в каком состоянии находилась в это время страна, еще только оправляющаяся от многолетней войны и гражданских распрей.
Like when you go to Cambodia, is there any of that? Как когда ездят в Камбоджу, ничего такого?
From 14 to 22 November, the Group of Experts established by the Secretary-General to examine the possibility of proceedings against the leaders of the Khmer Rouge visited Cambodia. 14-22 ноября Группа экспертов, учрежденная Генеральным секретарем для рассмотрения возможности судебного преследования лидеров "красных кхмеров", посетила Камбоджу.
During a subsequent meeting with the Second Prime Minister, Mr. Hun Sen, in New York, the Secretary-General proposed to send a Special Envoy to Cambodia to discuss the issue with the Government. В ходе последующей встречи со вторым премьер-министром г-ном Хун Сеном в Нью-Йорке Генеральный секретарь предложил направить в Камбоджу Специального посланника для обсуждения вопроса с правительством.
At the time of reporting, 13 project visits had been undertaken in Bulgaria, Cambodia, France, Italy, Lebanon, the Netherlands, the Republic of Moldova and Spain. На момент подготовки доклада были осуществлены 13 поездок с целью оценки проектов в Болгарию, Испанию, Италию, Камбоджу, Ливан, Нидерланды, Республику Молдова и Францию.