Английский - русский
Перевод слова Cambodia
Вариант перевода Камбоджу

Примеры в контексте "Cambodia - Камбоджу"

Примеры: Cambodia - Камбоджу
Thus, the mandate entrusted to UNTAC was successfully concluded on 24 September 1993. My Special Representative for Cambodia left Cambodia on 26 September 1993. Таким образом, мандат, вверенный ЮНТАК, был успешно выполнен 24 сентября 1993 года. 26 сентября 1993 года мой Специальный представитель по Камбодже покинул Камбоджу.
The present report is based on the findings of the Special Representative on his sixth mission to Cambodia in August 1995, as well as his ongoing observations and information provided to him by the Government of Cambodia, the Centre for Human Rights and other sources. Настоящий доклад основан на выводах Специального представителя, сделанных в ходе шестой миссии в Камбоджу в августе 1995 года, а также на его наблюдениях и информации, которую ему предоставили правительство Камбоджи, Центр по правам человека и другие источники.
Historians of Cambodia have rejected the figure of 2 to 3 million that has often been used by the Governments in Cambodia since 1979, as well as in some popular accounts. Историки, изучающие Камбоджу, отвергли цифру в 2-3 миллиона человек, которая часто использовалась правительствами в Камбодже после 1979 года, а также фигурирует в некоторых неофициальных отчетах.
During his visits to Cambodia he has held meetings with the Special Representative of the Secretary-General for Cambodia and with representatives of the various organizations of the United Nations system, including UNDP, WFP, UNICEF, ILO and UNESCO. Во время своих поездок в Камбоджу он встречался со Специальным представителем Генерального секретаря по Камбодже и представителями различных организаций системы Организации Объединенных Наций, включая ПРООН, МПП, ЮНИСЕФ, МОТ и ЮНЕСКО.
The Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia, Thomas Hammarberg, has undertaken 12 official missions to Cambodia since he assumed the functions of Special Representative in May 1996. Специальный представитель Генерального секретаря по правам человека в Камбодже Томас Хаммарберг двенадцать раз выезжал с официальными миссиями в Камбоджу с тех пор, как приступил к исполнению функций Специального представителя в мае 1996 года.
Between 23 and 25 June 1997, the Special Rapporteur visited Cambodia at the invitation of the International Human Rights Group to address the opening of the training programme for the judges of Cambodia organized by the Cambodian Law Training Project. В период с 23 по 25 июня 1997 года Специальный докладчик посетил Камбоджу по приглашению Международной группы по правам человека и выступил при открытии учебной программы для судей Камбоджи, организованной в рамках Камбоджийского проекта подготовки юристов.
During the reporting period, OHCHR/Cambodia continued to support the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia in carrying out his mandate, and facilitated his tenth mission to Cambodia from 27 November to 6 December 2003. В течение отчетного периода Отделение УВКПЧ в Камбодже продолжало оказывать поддержку Специальному представителю Генерального секретаря по вопросу о положении прав человека в Камбодже в связи с осуществлением его мандата и содействовало проведению его десятой поездки в Камбоджу, состоявшейся с 27 ноября по 6 декабря 2003 года.
Late in November 2009, Vice-President Riachy travelled to Cambodia to attend the closing arguments in the Duch trial and to meet with the principals of the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. В конце ноября 2009 года заместитель Председателя Риачи совершил поездку в Камбоджу для присутствия при заслушивании заключительных возражений адвоката в ходе судебного процесса по делу «Дач» и для встречи с руководством Чрезвычайных палат в судах Камбоджи.
The fourth mission to Cambodia of the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, from 1 to 10 December 2007, centred on the theme of the rule of law, including access to justice. Четвертая миссия в Камбоджу Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже проходила 1-10 декабря 2007 года и была посвящена теме верховенства права, включая доступ к правосудию.
The international staff will have left Cambodia by then, and no advisers will be available to assist the Cambodians with safety, technical matters, logistics, communications and finances and to liaison with the United Nations Cambodia Mine Action Centre's de-mining trust fund. Международные сотрудники покинут Камбоджу к тому времени, и не будет советников для оказания помощи камбоджийцам в области безопасности, технических вопросов, материально-технического обеспечения, связи и финансов и для связи с целевым фондом Центра Организации Объединенных Наций по разминированию.
The observer for Interfaith International spoke about the lack of justice in countries with totalitarian regimes and mentioned the examples of Cambodia and the Soviet Union. Наблюдатель от "Интерфэйт интернэшнл" говорила об отсутствии правосудия в странах с тоталитарными режимами и назвала в качестве примеров Камбоджу и Советский Союз.
Other ASEAN member countries, including Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam, sent food supplies and cash contributions to Indonesia. Другие страны - члены АСЕАН, включая Камбоджу, Лаосскую Народно-Демократическую Республику и Вьетнам, направили в Индонезию продовольствие и денежные пожертвования.
It is prepared on the basis of the Special Representative's eighth and ninth official missions to Cambodia and covers the period from January until July 2003. Он подготовлен на основе восьмой и девятой официальных поездок Специального представителя в Камбоджу и охватывает период с января по июль 2003 года.
During his mission in Cambodia, the High Commissioner also expressed his appreciation for the spirit of frankness and cooperation showed by the Cambodian authorities. В ходе своей миссии в Камбоджу Верховный комиссар дал также высокую оценку открытости и сотрудничеству со стороны камбоджийских властей.
During his recent missions in Cambodia, the Special Representative held several meetings with members of non-governmental organizations at Phnom Penh, Sihanoukville and Battambang. Во время своих недавних миссий в Камбоджу Специальный представитель провел несколько встреч с членами неправительственных организаций в Пномпене, Сиануквиле и Баттамбанге.
4/ The royalist National United Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia (FUNCINPEC) won a majority of constituencies in the elections. 4/ Роялистский Национальный фронт за независимую, нейтральную, мирную и объединенную Камбоджу (ФУНСИНПЕК) победил в большинстве избирательных округов в ходе выборов.
He also proposed that the Centre for Human Rights should have a presence in Cambodia and should serve as an essential support body for the Special Rapporteur. Он предложил также, чтобы Центр по правам человека направил своих представителей в Камбоджу и стал выполнять функции основного вспомогательного органа для специального докладчика.
During his mission to Cambodia the Special Representative continued to press, as he has in the past, for the earliest possible establishment of the Constitutional Council. В ходе своей миссии в Камбоджу Специальный представитель продолжал, как и прежде, настаивать на скорейшем учреждении Конституционного совета.
Developing economies in transition, including Viet Nam, the Lao People's Democratic Republic and Cambodia, also need to be separately mentioned. Следует также отдельно упомянуть о развивающихся странах, находящихся на переходном этапе, включая Вьетнам, Лаосскую Народно-Демократическую Республику и Камбоджу.
The next mission of the Special Representative to Cambodia is scheduled for the end of July 1994 for a period of three weeks. Следующий визит Специального представителя в Камбоджу, сроком на три недели, запланирован на конец июля 1994 года.
Specific requests were heard from many countries, including Bhutan, Cambodia, Malaysia, Nepal, the Philippines, Sri Lanka, Thailand and Timor-Leste. Были заслушаны конкретные просьбы многих стран, включая Бутан, Камбоджу, Малайзию, Непал, Тимор-Лешти, Таиланд, Филиппины и Шри-Ланку.
A. Third, fourth and fifth missions to Cambodia of the А. Третья, четвертая и пятая миссии в Камбоджу
His Government was determined to transform Cambodia into a civilized, democratic society, despite the numerous obstacles created by the Khmer Rouge, who continued to violate human rights. Его правительство полно решимости преобразовать Камбоджу в цивилизованное, демократическое общество, несмотря на многочисленные препятствия, создаваемые красными кхмерами, которые продолжают нарушать права человека.
He proposed that Cambodia, rather than Latvia, should be included in the list and that Croatia should be kept in reserve. Он предлагает включить в список Камбоджу вместо Латвии, а Хорватию оставить в запасе.
A. Visit of the former High Commissioner to Cambodia А. Поездка в Камбоджу предыдущего Верховного комиссара