Cam, you're either a genius, or a deeply disturbed human being. |
Кэм, ты либо гений, либо просто чокнутая. |
Well, I think Cam has the same cell phone as you, anyway. |
Чтож, думаю у Кэм такой же телефон как у тебя. |
Cam, if you wanted a bachelor party, you should have just said something. |
Кэм, если ты хотел мальчишник, ты должен был просто сказать. |
Are we being selfish here, Cam? |
Мы ведем себя эгоистично, Кэм? |
I've got to finish up some curtains for Saturday, and Nat and Cam are coming over. |
Надо доделать занавески до субботы, и придут Нат с Кэм. |
And tell Cam to check the rink samples to find out if there was a second source of DNA. |
И скажи Кэм проверить образцы с катка на наличие второго ДНК. |
I just quit my job! Cam! |
Я только что уволился, Кэм! |
Dr. Mayer has been working for two more years than Cam, Hodgins, |
Доктор Майер проработала на два года дольше чем Кэм, Ходжинс, |
I'm sorry, Cam, but as far as I'm concerned, our options are limited. |
Прости, Кэм, но насколько я могу судить, наши возможности ограничены. |
Come... Cam, it makes more sense that I go. |
Кэм, логичнее будет, если пойду я. |
Cam told us that Arastoo was taken from this ice cream shop, |
Кэм сказала, Арасту похитили у этого магазина мороженого |
Cam, they're kids, they want candy, and you should try to get out a little bit. |
Кэм, дети любят сласти, а тебе стоит иногда гулять. |
Might want to watch the way you talk about Cam's brain there, Aubrey. |
Должно быть, ты говоришь о Кэм, Обри. |
Seems a bit unlike Cam to take a personal call in the middle of a case like this. |
Не похоже на Кэм, отвечать на личные звонки посреди дела. |
I think if Dr. Brennan had her way, she'd fire both me and Cam. |
Была бы воля доктора Бреннан, она бы нас с Кэм уволила. |
Cam, the only thing people were thinking was, |
Кэм, все, что они подумали: |
Cam, do me a favor - call Mitchell and light a fire under him. |
Кэм, сделай одолжение... позвони Митчеллу и заставь его поторопиться. |
Cam, what is going on with you? |
Кэм, что с тобой происходит? |
Sam, do you notice how slim Cam's getting? |
Сэм, заметила, каким стройным стал Кэм? |
Cam said the only way to survive on the streets - never let anyone push you around. |
Кэм говорил, если не давать всем отпор, то на улицах не выжить. |
Doesn't Cam want to take this goo back to the lab and analyze it? |
Разве Кэм не хочет забрать эту слизь в лабораторию и проанализировать её? |
Cam, I'm in Booth's elevator, and we may have lost power. |
Кэм, я в лифте Бута, и вроде бы мы застряли. |
Cam, is that Dr. Saroyan's first name? |
Кэм - это имя доктора Сароян? |
Cam, what are you doing up there? |
Кэм, что ты там делаешь? |
Cam comes home from work at lunch, takes her right to the dog park. |
Кэм приходит домой в обед и сразу отвозит ее в парк. |