I turned things around, but Cam just... |
Я изменила свою жизнь, а Кэм... он не смог. |
Cam, please try the tartare, because whatever you order, I want a taste. |
Кэм, попробуй тартар пожалуйста, потому что не смотря на то что ты заказал, я хочу это попробовать. |
Cam. Cam. I got, like, 50 cents to my name. |
Кэм, Кэм, у меня с собой около 50 центов. |
Well, I'm looking for the fake Cam. |
Ну, я ищу того, кто действует от имени Кэм. |
Lucky for us, "Cam" scheduled his every waking moment. |
К счастью для нас, Кэм расписывал свои планы на каждую секунду своей жизни. |
Cam, I've been here for eight years with you, by your side. |
Кэм, я был с тобой восемь лет. |
That dreadful Cam Winston is having a competing party! |
Этот подлец Кэм Уинстон устраивает параллельную вечеринку! |
Green is the bone stuff, and red is the range of travel, which came from Cam's ATP test. |
Зеленая - кости, и красная - направление движения, которое мы вычислили из теста АТФ Кэм. |
And Cam, I will pick you up at your place, say,7:00. |
И Кэм, я заеду за тобой, скажем, в 7. |
Cam, look, I know you're upset, but please just try and let it go tonight. |
Кэм, слушай, я знаю ты расстроен но постарайся отпустить это на сегодня. |
Cam, y-you got her a car? |
Кэм, ты купил ей машину? |
Cam, where are the shuttles that brought everyone up from the parking lot? |
Кэм, где автобусы, которые привезли всех с парковки? |
If we don't go out now, this is not about Cam and Jay making us old, it means we are old. |
Если не пойдем тусоваться сейчас, то все равно, что Кэм и Джей посчитают нас старыми. |
Did Cam tell you where he was headed? |
Кэм не говорил, куда он направится? |
Okay, well, if Jimmy was telling the truth, then Cam didn't have any reason to be afraid of him. |
Хорошо, если Джимми сказал правду, тогда у Кэм нет никаких причин бояться его. |
All right, you know what, Cam? |
Ладно, знаешь что, Кэм? |
No, no, Cam didn't do this. |
Нет, нет, Кэм не делал этого. |
I'm sorry, Cam, but I believe the issue is closed. |
Сожалею, Кэм, но вопрос решён. |
Face it, Fras, Cam's got you on this one. |
Признай, Фрейз, тут Кэм тебя сделал. |
Cam, I need to tell you something. |
Кэм, можно тебе сказать кое-что? |
Well, Cam, it's just can be a little, you know, overenthusiastic. |
Ну ладно, Кэм, просто иногда ты бываешь немного... чересчур увлеченным. |
Cam, how do you know that? |
Кэм, откуда ты это знаешь? |
All right, I'll get an FBI team out here and I'll call Cam. |
Хорошо, я вызову себя команду ФБР и позвоню Кэм. |
Cam, Cam, the elevator man! |
Кэм, Кэм, парень из лифта! |
Cam has me running all kinds of errands for the play. |
Кэм надавал мне кучу заданий, касающихся его спектакля. |