| But he caught me, and I know you're going to find this hard to believe, but instead of calling the police, he asked if we could talk. | Но он схватил меня, и я знаю, вам будет трудно в это поверить, но вместо того, чтобы позвонить в полицию, он спросил, не можем ли мы поговорить. |
| You thought about calling 911, but then you realized, this was the best thing that could have happened. | Вы подумали что надо позвонить в 911, но потом вы поняли, что это самое лучшее что могло случиться. |
| (woman) Honey. you want to try calling from a different phone? | Дорогая, может, попробуешь позвонить с другого телефона? |
| I'm calling to tell you where we are So that if anything goes wrong, you can call the police. | Я говорю тебе где мы, чтобы если что-то пойдет не так, ты смог позвонить в полицию. |
| You told me that I should call you in January about a possible permanent position, so here I am, calling you. | Ты просил позвонить в январе насчет возможной постоянной работы, и вот, я звоню. |
| Have you... have you tried calling her? | Ты... ты пробовала ей позвонить? |
| Isn't the rule you're supposed to wait three days before calling? | Это то самое правило, по которому ждешь три дня, чтобы позвонить? |
| When you said you were coming back up here to keep working, I didn't realize that was code for you calling your boyfriend to play kissy face. | Когда ты сказала, что вернешься и продолжишь работать, я не понял, что для тебя это означало позвонить своему парню, строя милое личико. |
| For example, for calling to 16185491114 the operators will have to send the following number: 654278416185491114). | Например для того, чтобы позвонить на номер 16185491114, операторы должны будут отправить следующий номер: 654278416185491114. |
| She improvises a new location for the meeting, Maggie's office, though this requires calling Josie to deliver the keys to the office. | Она придумывает новое место для встречи, офис Мэгги, хотя для этого ей приходится позвонить Джози, чтобы она доставила ключи в офис. |
| Which reminds me, why am I calling a hair salon and saying, | Напомни-ка мне почему я должна позвонить в салон красоты и сказать |
| You know, Tim, maybe calling your dad would be beneficial. | Знаешь, Тим, может быть позвонить твоему отцу было бы лучше? |
| I need to risk calling Sara. Think she still has access to her cellphone? | мне нужно позвонить Саре думаешь, она всё ещё может ответить? |
| Can you try calling her, please? | Вы не могли бы ей позвонить? |
| Now, could you try calling him again, please? | Вы не могли бы снова ему позвонить? |
| Or, I don't know, try calling the former President of the United States! | Или, я не знаю, попробуйте позвонить бывшему президенту США! |
| And instead of calling 911, you decided to try and cover it up? | И вместо того, чтобы позвонить в Службу спасения, вы решили попробовать скрыть все? |
| Unless she's using it to set them up, get them here before calling the feds on them. | Только если она не использует его, чтобы подставить их. Заманить их сюда, а потом позвонить федералам. |
| Well, there's this guy I like at school, and I was thinking about, I don't know, maybe calling him and... | Ну, мне нравится один парень в школе, и я подумала, я, я... не знаю, может позвонить ему и... |
| And as to why the defendant waited a full hour and a halfbefore calling the police... | А почему обвиняемая ждала 1,5 часа, прежде чем позвонить в полицию? |
| Then I'll just have to keep calling. | Тогда мне придётся позвонить ещё, снова и снова. |
| If you get a headache in the next few weeks, I really think we should be calling the customer complaint line. | Если в течение следующих недель у тебя будет болеть голова, надо будет позвонить в компанию и подать жалобу. |
| If you were worried, why did you walk all the way over here instead of calling? | Если ты волновалась, то зачем шла сюда, хотя могла позвонить? |
| But since you're Miami Metro, we figured we could at least do you the favor of calling your wife, | Мы решили, что можем, по крайней мере, сделать вам одолжение и позвонить вашей жене, чтобы она заехала за вами. |
| I'm calling, Jeff, because I was wondering if maybe you could make a call over to Governor Chung's campaign team and tell them that Jay Jay needs a job. | Я звоню тебе, Джефф, потому что хотела узнать, не сможешь ли ты позвонить команде губернатора Чанга и сказать им, что Джей-Джею нужна работа. |