| Have you tried calling her? | Вы пытались ей позвонить? |
| I thought of calling you. | Я думал позвонить вам. |
| I really did consider calling you. | Я действительно собирался позвонить вам. |
| Have you tried calling him? | Ты пытался ему позвонить? |
| I was... just calling. | Я просто решила позвонить. |
| Thank you. I'm calling the police. | Я должна позвонить в полицию. |
| Who're you calling? | Кому ты хочешь позвонить? |
| So, who are you not calling? | Кому ты не можешь позвонить? |
| I planned on calling you. | Я хотел тебе позвонить. |
| I could try calling him. | Я могу позвонить ему. |
| Have you tried calling it? | Вы пробовали позвонить на него? |
| Have you tried calling Derek? | Ты пытался позвонить Дереку? |
| Has anyone tried calling him? | Кто-нибудь пробовал позвонить ему? |
| Try calling him again. | Попробуй позвонить ему еще раз. |
| Should I be calling a lawyer? | Мне стоит позвонить адвокату? |
| They had to be calling somebody. | Они должны были кому-то позвонить. |
| Planning on calling Ray anytime soon? | Планируешь вскоре позвонить Рэю? |
| Did you try calling her? | Ты пытался позвонить ей? |
| I've been calling you everywhere. | Я пытался позвонить везде. |
| I try... I tried calling. | Я пытался тебе позвонить. |
| Have you tried calling the Ministry? | Вы пытались позвонить в министерство? |
| W-well, h-have you tried calling her? | Ты пыталась ей позвонить? |
| What about calling Bernie? | Ќельз€ позвонить Ѕерни? |
| I'll try calling him again. | Попробую ему ещё раз позвонить. |
| You're not calling? | Позвонить ему не хочешь? |